Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Вы уже знаете английский язык. Англо-русский словарь для запоминания
Шрифт:

CONSIST «состоять (из)». Консистенция – (лат. consistentia – состав) физическое состояние жидких и твердых тел в отношении их мягкости или твердости и плотности (Ушаков).

CONTAIN «содержать». Контейнер – (англ. container, от contain – вмещать) стандартная ёмкость, служащая для бестарной перевозки грузов различными видами транспорта (БСЭ).

CONTINUE «продолжать». Тянуть (>тянуться, продолжаться). Здесь интересно отметить англ. long – долгий и belong – принадлежать, а далее русск. тянуть и англ. pertain

принадлежать.

CONVERSATION «разговор». Соотносится со словом вертеть, букв. «когда каждый говорит в свою очередь, по кругу». Типологически ср. нем. kehren – поворачивать и Verkehr – общение; англ. turn – вращать и русск. с-торона, а далее англ. side – сторона и русск. бе-седа. Сюда стоит отнести англ. verse – стих, word – слово (см.), di-version – развлечение (ср. нем. Unterhaltung – развлечение, но также «беседа»).

COOK «готовить». Кухня. Кок – повар на судне (Ефремова). Здесь же англ. kitchen – кухня.

CORNER «угол». Край. В этой связи интересно заметить, как слова угол и край объединены идеей некой территории, города, деревни, местности. Например, «ты бывал в наших краях?» или «какой невероятный уголок нашей Родины!».

COST «стоить». Связывают с русск. стоить. Возможно, однако, тот же корень проявлен в слове куш – большая сумма денег, крупный барыш, крупная взятка (Ушаков).

COUCH «диван». Кушетка.

COUNT «считать». Восходит к лат. computare – считать, откуда происходит слово компьютер, букв. «машина для счета, ср. нем. rechnen – считать и Rechnerкомпьютер». Контора – место, заведывающее счетными и хозяйственными делами (Даль). Аккаунт – запись, учетка (ССРА): ср. у-читывать и с-читать. Того же корня и англ. accountant – бухгалтер (>счетовод).

COUNTRY «страна, сельская местность». Соотносится с приставкой «контр» – (от лат. contra – против) составная часть многих сложных слов, указывающая на противоположность или противодействие чему-либо (БСЭ). Ср. нем. Gegend – местность, но gegen – против; русск. страна и сторона, а далее англ. part – сторона и русск. против.

COUPLE «пара, соединять, связывать». Можно отметить слово опус – (от лат. opus – труд, произведение) термин, применяемый для порядковой нумерации сочинений композитора (БСЭ), куда относится и нем. "uben – упражняться: ср. русск. упражнение и упряжка (связка). Интересно соотнести англ. relate – устанавливать связь и relative – родственник. В этом свете ср. англ. make – делать и англ. диал. make – род, семья. Того же происхождения слово куплет,

букв. «соединение нескольких строк».

COVER «покрывать». Отсюда происходит слово конверт, букв. «обертка, покрытие». Восходит к лат. operire – покрывать, в котором наблюдаются корни, представленные в словах эпи-центр – [от греч. epi – над и лат. centrum – центр] область на поверхности земли, расположенная над очагом каких-л. разрушительных сил (Кузнецов) и вертеть (букв. «заворачивать, покрывать»). Касательно греч. epi – над (эпицентр) ср. англ. over – над и англ. выражение the lesson is over – урок закончен (букв. «закрыт»), англ. up – вверх и англ. выражение the time is up – время вышло, букв. «закончилось, закрылось». Здесь же с отрицательной приставкой англ. discover – раскрывать.

COW «корова». Гов-ядина – мясо коровы или быка как пища (Ожегов). Отсюда и слово ковбой – (английское cowboy, от cow – корова и boy – парень) в Северной Америке пастух, стерегущий стада верхом на лошади (БСЭ).

COWARD «трус». Восходит к лат. cauda – хвост животного, откуда происходит слово кода – заключительная часть музыкального произведения (Кузнецов), букв. «поджатие хвоста при испуге; пятиться назад». Того же происхождения англ. queue – очередь, хвост.

CRAWL «ползать». Связывают со словом краб, букв. «ползающий».

CRAZY «сумасшедший». Соотносится с идеей движения через англ. car – машина (см.), carry – нести (см.): ср. нем. r"ucken – двигаться и ver-r"uckt – сумасшедший; сумасшедший – тронутый – трогай! – езжай!

CREATE «создавать». Креативный – созидательный, творческий (Ефремова). Соотносится с англ. grow – расти (см.): выращивать – производить, создавать.

CROW «ворона». Крик, букв. «кричащая птица», ср. англ. crow в значении «крик младенца». Ср. также имитирующее голос вороны «кар-кар». Следует отметить связь со словом чер-ный (о цвете вороны): ср. русск. ворона и нем sch-warz – черный, русск. вороной – чёрный. Вероятно, того же корня и слово сорока.

CROWD «толпа». Груда, с-грудиться – собраться в кучу, составить толпу (Ушаков).

CRY «кричать, плакать». Кричать.

CUCUMBER «огурец». Возможно, того же происхождения слово цукини – европейский сорт кабачков из семейства тыквенных цилиндрической формы (Кулинарная энциклопедия). Внешне цукини сильно напоминают огурцы.

CUP «чашка». Связывают с нем. Kopf – голова (ср. лат. testa – глиняный сосуд и итал. testa – голова), что можно соотнести с лат. capere – брать (см. brain), англ. have – иметь (см.). В этой связи ср. нем. fassen – хватать, но Ge-f"ass – сосуд, емкость.

Поделиться:
Популярные книги

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Коннелли Майкл
Ересь Хоруса
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Истребитель. Ас из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего

Отражения (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.90
рейтинг книги
Отражения (Трилогия)

Фея любви. Трилогия

Николаева Мария Сергеевна
141. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.55
рейтинг книги
Фея любви. Трилогия

Барон Дубов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 5