Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Выигравший проиграет
Шрифт:

— Если Вас интересует, чем занят герцог Леслинк, то обратитесь к его секретарю — Хьюнго, выбившийся в начальники службы безопасности Бренира из самых низов и не могший похвастаться ни рождением, ни полученным за заслуги титулом, чванливого графа откровенно недолюбливал и помогать ему не собирался — А передо мной он не отчитывается. И если он отказывает Вам от аудиенции, то, наверное, у него для этого есть причины.

— Хьюнго, а давайте мы с Вами в другой раз погрыземся? — Неожиданно мирно предложил граф — Когда станет понятно, что вообще творится в Бренире.

— А что творится в Бренире? — Преувеличенно заинтересовался главный безопасник города — Вроде город пока на месте, эпидемии чумы не наблюдается, народных волнений нет. В-общем,

ничего такого, что бы требовало незамедлительного вмешательства лорда-управителя. Поэтому я Вас не понимаю.

— Хьюнго, а давайте Вы прекратите валять дурака? — Граф вытер платком вспотевшую лысину — Вы отлично понимаете, о чем я говорю. Меньше чем за неделю в городе, в ранее спокойном городе, Хьюнго, вдруг начались разные интересные события. Сначала покушение на Бренирско-ларентийской дороге. Сколько там трупов получилось? Четыре с половиной десятка? Или это для Бренира вполне штатное происшествие?

— Это была личная месть герцогов Норги маркизам Ван Хонн — Хьюнго сделал вид, что его это совершенно не интересует — И этим покушением занимаются императорские дознаватели. Так что к Брениру это не имеет ни малейшего отношения.

— Вы серьезно так думаете, Хьюнго? — Граф глумливо усмехнулся — Или все же продолжаете валять дурака? Послушайте, я бы хотел получить ответ на один единственный вопрос. Который я задаю Вам только потому, что никак не могу встретиться с самим лордом-управителем. И, надеюсь, что если Вы его встретите раньше меня, то передадите НАШ вопрос ему — «Какого черта здесь делает Джен Великолепная вместе со своей стаей?».

— Думаю, что Вам лучше задать этот вопрос Её Сиятельству маркизе Джен Аль Ван Хонн — Мстительно посоветовал графу Хьюнго, специально называя Джен её полным титулом — И, может быть, она Вам и ответит. Если Вы еще не в курсе, то они с мужем остановились в гостинице «Бренир». Можете нанести ей визит вежливости, возможно, она и снизойдет до встречи с Вами. Хотя маркиза не обязана прислушаться к чаяниям графов. Тем более, чужих землевладений.

— Я Вас понял — Покрасневший от злости на безродного выскочку, осмелившемуся ткнуть ему в нос более низкое по сравнению с Джен социальное положение, граф Руалси рывком поднялся из кресла и направился к двери — А заодно при встрече спросите герцога Лослинка, что за спектакль происходит с принадлежащим его сыну клубом «Императорский»? И почему о махинациях в этом клубе пишет не только местная, а еще и столичная пресса? И почему началась паника среди вкладчиков «Бренирского земельного банка», где самому герцогу принадлежит треть всех долей? И вот может быть тогда и Вас, наконец, заинтересует ответ на вопрос: «Какого грыха делает в Бренире Джен Великолепная и её «золотая пятерка»? А заодно еще задайтесь вопросом, на кого она сейчас работает! Насколько мне известно, личных счетов между Джен и Леслинком не было, и нет. И только не говорите мне, что Джен в Бренир заявилась совершенно случайно, проездом на отдых. И решила немного подзаработать на разорении нашего банка. Джен и Холрик в деньгах и без таких сложных комбинаций не нуждаются.

После ухода графа Хьюнго позвонил в колокольчик, вызывая слугу, и взял с журнального столика кипу сегодняшних газет, которые он так и не успел с утра просмотреть. Среди газет были даже полученные голубиной почтой, отпечатанные на папиросной бумаге, статьи из столичных газет. Все, касающееся Бренира, для Хьюнго его люди пересылали именно таким образом. А статьи откровенно не радовали. Красной линией через все публикации шло одно и тоже — в принадлежащем сыну лорда-управителя Бренира игровом клубе действовали мошенники. Причем группой. И сразу в нескольких направлениях — испорченные столы для игры в биллиард, каталы и шулеры в картежном зале. И каждый журналист не преминул задать очень неприятный для лорда-управителя Бренира вопрос — «А мог ли лорд-управитель Бренира не знать, чем занимается его сын?» Поскольку вопрос о причастности сына к этим вопиющим безобразиям

журналисты для себя, а значит и для читателей, уже решили — разумеется, причастен. А вот это был уже прямой повод прислать в Бренир императорских аудиторов. А чем кончается для лордов-управителей городских землевладений визит аудиторов, Хьюнго уже видел на примере Ларентии. И этот пример ему очень не нравился. Надо было срочно вылавливать герцога Леслинка и обсуждать с ним дальнейшие действия. Поскольку потом может стать уже слишком поздно.

Часть двадцать восьмая

— Я начинаю понимать, почему Джен прозвали Великолепной — Герцог Родгери стоял около окна, сжимая в руке бокал — Сколько времени онанаходится в Бренире? Три дня? А весь город уже на ушах стоит!

— У неё очень сыгранная команда — Пожал плечами Неприметный, сидящий в кресле номера Герцога в «Ларении» — А, самое главное, в их команде никто не оспаривает её лидерство. Мужчины признали, что в плане идей они им всем фору может дать. И все мужчины очень органично заняли свою нищу в её команде. Наверное, именно поэтому у них все получается.

— И мужчины не пытаются сместить её с роли лидера? — Милорд с интересом посмотрел на императорского шпиона — Вообще то для нашего общества это нонсенс. Мужчины признают только силу. А тут достаточно хрупкая женщина.

— Ну, тронуть её в физическом плане желания ни у кого не возникает — Улыбнулся Неприметный герцогу — Поскольку во второй своей ипостаси Джена — это женщина Холрика. Ей физически сильной быть не надо, за неё Холрик с Реарни кого угодно быстренько в землю закопают. А так в их команде роли давно распределены — идеи Джен, реализация всех остальных. Причем, Джена поступает очень мудро — в детали она не вмешивается. Это уже на совести тех, кто будет реализовывать её замыслы. Никто не вмешивается в компетенцию другого. Поэтому они и не ругаются.

— Да уж, хорошая команда, и очень радует, что они играют на нашей стороне — Согласился с императорским шпионом Второй Советник — Когда мой коллега по новой должности собирается перебраться в Бренир?

— А он уже там — Неприметный пригубил вино из своего бокала — Приехал в один день с императорским дознавателем. Но, поскольку все внимание герцога Леслинка и его команды приковано к «золотой пятерке» и дознавателю, его приезд остался незамеченным. А сам он, как Вы понимаете, афишировать этот факт не собирается.

— И на прием к лорду-управителю Бренирского городского землевладения не спешит — Понятливо улыбнулся герцог Родгери — Ну что ж, предложение адмирала Стила о привлечении к операции Джен Аль Ван Хонн себя полностью оправдало. Внимание от Третьего Советника отвлекли знатно, теперь про него вспомнят как раз к моменту, когда он зачитает герцогу Леслинку императорский указ об его отстранении его от должности.

— Похоже, что так оно и будет — Согласился с милордом Неприметный — И это будет очень-очень скоро. А команда Джен действительно молодцы — даже если наши разведчики и не найдут нужных документов, которые по нашим предположениям находятся у герцога Леслинка, скандала с жульем в игровом клубе его сына вполне достаточно для назначения императорского аудита.

— Это да, скандал получился громким — Задумчиво подтвердил герцог Родгери — И что-то мне подсказывает, что он еще не кончился. Думаю, что у Джен есть еще запасные варианты. Началась какая то мышиная возня вокруг «Бренирского земельного банка». А Джена вроде не собиралась его разорять.

— Она его и не разоряет, с этим вполне справляются сами вкладчики, спешно выводящие из него свои деньги — Неприметный пожал плечами — Паника — страшная вещь, милорд. Особенно в финансовой сфере. Так что Джен достаточно было дать понять заинтересованным лицам о пристальном интересе самой Джен к банку — и паника началась. А если еще учесть, что наш дорогой дознаватель — граф Лювик Аль Сантор Старини, не дает милорду Леслинку расслабиться ни на минуту, то гасить панику элементарно некому.

Поделиться:
Популярные книги

Имя нам Легион. Том 10

Дорничев Дмитрий
10. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 10

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Измайлов Сергей
5. Граф Бестужев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Спасение 6-го

Уолш Хлоя
3. Парни из школы Томмен
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Спасение 6-го