Выйти замуж за виконта
Шрифт:
Эбби вздохнула. Вероятно, она сможет сделать что–нибудь со слабым антисептическим запахом уксуса и моющих средств в доме. Например, если добавить сирень в вазы – это могло бы помочь. Или чаши с ароматическими смесями. Эбби улыбнулась. Да, она могла бы найти апельсиновую цедру на кухне и цветы жасмина в саду. А если для цветения жасмина еще рано, то всегда есть Медовый эликсир.
— Прошу прощения, мадам, — сказал Макфи, просунув голову в открытую дверь.
— Мистер Макфи, я рада Вас видеть. Вы случайно не знаете, какое любимое
— Моллюски в масле, мадам. Поэтому мы подаем их каждую пятницу.
— Конечно, Вы это делаете, — произнесла Эбби со вздохом.
— Я хотел сообщить, что у Вас посетитель, леди Клара Блейкли. Вы примите ее?
— Я же дома, — ответила Эбби, изумленная этим вопросом.
Он поджал губы. – Да, мадам. Какая невнимательность с моей стороны.
Она бросила на него недоуменный взгляд.
– Проводите ее в гостиную и скажите, что я сейчас подойду.
— Хорошо, мадам, — и Макфи испарился словно дух, дабы выполнить ее распоряжение.
Странно, но Макфи никогда не называл ее миледи. А ведь тогда он должен был знать о том, что она действительно ею не является.
Так же как и Клара, Слава Богу. По крайне мере, у нее был хоть один человек, с которым она могла оставаться самой собой. Разгладив юбку, Эбби задержалась перед зеркалом, чтобы проверить прическу и платье.
Новые платья еще не готовы, но портниха подогнала по фигуре те, что ранее принадлежали мачехе Спенсера. Прикрепив вышитый шелком корсаж, подчеркивающий высокую талию, модистка превратила устаревший по фасону туалет в изысканное платье. Кроме того, Маргарита причесала ее в прежнем стиле, так что больше никаких локонов. Сейчас она нисколько не походила на то печальное существо, с которым Клара познакомилась.
Когда Эбби сочла, что отражение в зеркале ей нравится, она направилась к гостье. Как только девушка зашла в гостиную, Клара дружелюбно улыбнулась ей и поднялась, протянув руку. – Я бы спросила, как Вы, но и так вижу, что у Вас все хорошо.
Взяв руку Клары, Эбби пожала ее. — За это мне надо поблагодарить Вас. Я благодарна за Вашу доброту вчера вечером.
— Я рада, что Вы не приняли вчерашнее близко к сердцу. – Она внимательно посмотрела в лицо Эбби. — Я буду права, если предположу, что Вы решили остаться здесь на более длительный срок, судя по отсутствию дорожных сундуков в холле?
— Да, Спенсер пообещал не указывать мне, как причесываться и одеваться. Кроме того, он принес мне извинения за свое вмешательство. Таким образом, у него есть еще один шанс. – Эбби едва ли могла признаться, что обменяла возможность остаться на несколько украденных мгновений скандальной, но такой восхитительной «игры». И она не сожалела об этом ни минуты. – В любом случае, я рада Вас видеть. Давайте присядем и поболтаем.
Как только они сели на диван, Клара посмотрела на нее с любопытством. – Итак, лорд Рейвенсвуд действительно принес свои извинения?
— Лучше так, чем признать, что был неправ.
—
— Я понимаю. Тогда я была слишком сердита, что бы оценить их, но все же это невероятно. Сейчас я почти сожалею, что узнала о его любовнице.
— Вы говорите о Женевьеве?
— О ней… или любой другой, с которой у него была связь.
— Вы обсуждали его любовниц? – недоверчиво спросила Клара.
— Конечно. Должна же я знать, есть ли у него сейчас кто–нибудь. То, что я являюсь его фиктивной женой, еще не означает, что мне надо мириться со сплетнями за спиной. Поэтому, когда я спросила о наличии в настоящее время какой–нибудь мадам, он ответил отрицательно.
— Я не верю, что Вы спросили его об этом. – Засмеялась Клара. – Мне жаль, что я не видела его лицо в этот момент. Лорд Рейвенсвуд не привык к прямолинейным женщинам, которые не плетут интриги. Он более заносчив, чем обычно, когда считает, что кто–то ему дерзит?
Предательский румянец залил щёки Эбби.
— Эээ… не совсем. Он попросил меня остаться, и потом… поцеловал меня.
— О, всё лучше и лучше! – воскликнула Клара почти вне себя от волнения.
— Не уверена, что он считал так же. Спенсер не хотел целовать меня, а потом был раздосадован из–за этого.
— Конечно, он досадовал. Мужчины всегда так делают. – Клара похлопала Эбби по руке. – Кому–нибудь уже давно пора досадить его Надменной Светлости. Слишком долго все пляшут под его дудку.
Эбби подозревала, что это не совсем верно, но пока её мнение ничем не подкреплялось.
Неожиданно в дверях появился мистер Макфи.
— Леди Брамли спрашивает, дома ли Вы, мадам. Что мне ответить?
Эбби вздохнула. Леди Брамли она хотела бы видеть меньше всех. Но рано или поздно ей пришлось бы встретиться с ней лицом к лицу. Возможно, стоило сделать это сейчас, пока с ней находится ее подруга.
— Пригласите её присоединиться к нам, мистер Макфи. Спасибо.
Как только мистер Макфи вышел, Клара спросила:
— Быстро, объясни мне, о чём говорила леди Брамли в своей колонке. Я уверена, что она здесь из–за этого.
— Ты имеешь в виду ту, которую она написала после вечеринки Спенсера?
— Нет, нет, колонку, опубликованную сегодня утром. Она заявила, что новая леди Рейвенсвуд скрывает сокровище, которое впечатлит весь свет, когда будет представлено на обозрение. Что, чёрт возьми, она имела в виду?
— Понятия не имею. – Эбби вскинулась в кресле, охваченная тревогой. – О, нет, что ещё она написала? Говорила ли она, какой жалкий вид был у меня вчера вечером?
У Клары не было времени ответить, ибо мистер Макфи появился в дверях, объявив о приходе леди Брамли. С ощущением надвигающейся беды Эбби встала, чтобы приветствовать новоприбывшую.
Леди Брамли вплыла, как корабль на всех парусах.
— Я в восторге от того, что застала Вас без мужа. Возможно, мы, наконец, сможем поговорить.