Вызвать дьявола
Шрифт:
Но он недолго оставался один.
В темноте зажегся красный огонек сигары и тихий голос вежливо приветствовал его:
– Лоуренс, мой мальчик!
Олджи застонал.
«Это дядя Расс»,– уныло прошептал он. Молодой человек был не в настроении выслушивать новые теории старого жулика.
– Дорогой коллега,– сказал Крэйг. – Я рад, что нашел вас. У меня появилась,– выразительно продолжал он,– еще одна идея. А, мой мальчик? Вы что-то сказали?
– Нет.
– Еще одна
Лоуренс что-то невнятно пробормотал. Затем спросил:
– Вы говорили с Питером о назначении награды?
–Гм, да. – Старый жулик казалось, несколько сник. – Поговорил. К сожалению, вынужден констатировать, что Питер повел себя агрессивно. Фактически он подразумевал,– в голосе Рассела Крэйга слышалась печаль, а не гнев,– что мой интерес к этому вопросу абсолютно меркантильный. Я, конечно, отмел этот аргумент.
– Конечно. Ну, и какова ваша последняя теория?
– Едва ли это теория. Просто предположение.
Крэйг вынул сигару изо рта и стал ею размахивать:
– Речь о внешней стене прохода между холлом и комнатой, где умер Роджер.
– Угу.
–Вы видите изолированное окно. Возможно, преступник после того, как закрыл дверь...
Лоуренс открыл было рот, но дядя Расс не дал ему возможности возразить. Он поспешно продолжил:
– ... сбежал из дома через это окно.
Лоуренс вздохнул:
– Оно было заперто.
– Не берите в голову,– отмахнулся Крэйг. – По-моему, единственное возражение против моей последней гипотезы – отсутствие следов на клумбах.
–И?
– Это можно объяснить,– заметил Крэйг. – Вы видели перевернутый ящик под окном?
–Да.
– Разве его присутствие там не кажется вам довольно странным?
– Нет.
–Нет?
– Нет. – Лоуренс кратко объяснил: – Кверрин помог мне вчера днем проверить окно. Он использовал ящик как ступеньку.
– О!– Дядя Расс явно был разочарован. Затем он вновь собрался: – Даже при том, что его присутствие было случайным, убийца все еще мог воспользоваться им.
–Как?
– Взял доску...
–Что?
– Доску, положив один конец на ящик, а другой – на дорожку. Таким образом,– с гордостью закончил Крэйг,– он смог пересечь почву, не оставляя следов.
Лоуренс уставился на него, а потом расхохотался:
– Простите, сэр. Но поверьте, никто не мог пройти тем путем. Эти клумбы слишком широки. Доска прогнулась бы в середине под весом человека. И сама доска была бы слишком громоздкой, чтобы ее можно было легко убрать. А кроме того, на территории не было такой доски. И...
– Ладно,– перебил Крэйг. – Я снимаю предложение.
Молодой человек подавил новый приступ смеха.
– Если это все,
Они подошли к боковой двери, которую Крэйг оставил открытой. В холле Лоуренс с ударением сказал:
– Я иду в свою комнату.
Дядя Расс не отреагировал на намек.
– Ведите, мой мальчик.
Олджи подавил раздражение. Они вместе поднялись по лестнице.
В комнате молодого человека Крэйг удобно расположился в кресле. Лоуренс смотрел на него с растущим нетерпением:
– Прошу простить меня, сэр, но я хотел потратить остальную часть вечера, анализируя доказательства.
Он тут же решил, что его речь прозвучала довольно напыщенно.
Но дядя Расс бодро сказал:
– Конечно, конечно. Я помогу вам.
И он принялся читать лекцию. При этом продемонстрировал знание таких подробностей убийства Тернера, что Лоуренс с любопытством спросил:
– Когда этим вечером приезжали полицейские, это они допрашивали вас или вы их?
Крэйг выглядел удивленным:
– Приблизительно пятьдесят на пятьдесят. – Он сильно затянулся сигарой, а затем загасил ее. – Я буду очень благодарен, мой мальчик, если вы проинформируете меня о последних новостях.
С неудовольствием Лоуренс вновь изложил таинственное дело.
Крэйг внимательно выслушал:
– У меня ум читателя дешевых бульварных романов. Вы уверены, что внутренние и внешние стены станции таковы, как кажутся?
– Да. Здесь не может быть никакого обмана. Здание – такое, как есть, не больше и не меньше.
– Дымоходы?
– Непроходимы.
–Тогда,– сказал дядя Расс,– я вижу только одно возможное решение.
Лоуренс закрыл глаза:
– Снова?
Он подошел к туалетному столику и достал из кармана пистолет.
Крэйг сказал, обращаясь к равнодушной спине молодого человека:
– Очевидно, Тернер умер способом, который описал сержант Хардиндж.
Олджи посмотрел в зеркало:
– Это невозможно. Шоу наблюдал за окном.
Дядя Расс ласково улыбнулся.
– Констебль лжет. Он сам и убил старого Саймона!
– Что?
Лоуренс обернулся. Пистолет в его руке словно указующий перст нацелился в голову старого жулика.
Крэйг наклонил голову в сторону:
– Мой мальчик. Не могли бы вы... гм... направить оружие куда-нибудь в другое место?
Олджи улыбнулся:
– Извините. – Он положил пистолет в ящик и запер его, затем стал машинально постукивать ключом по ногтю большого пальца.
– Вы должны быть более осторожным,– жестко заметил он. – Нельзя продолжать делать эти дикие обвинения. В самом деле, нельзя. Так вы скоро обвините и главного констебля!