Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Взгляд с обочины 1. Митрим
Шрифт:

Он, конечно, не ожидал, что Турко сможет определить строительные качества камня, но цвет, форма и место выхода камня на поверхность уже могли кое-что значить…

– А какой тебе нужен? Я видел серый с рыжими прожилками.
– Тьелкормо махнул рукой: - Там, неподалеку.

– Ладно, покажешь потом.

Вскоре послышалось тихое журчание речушки, скатывающейся с холмов к озеру, зеркало которого поблёскивало под звёздами чуть севернее. Тьелкормо улыбнулся Хуану - именно тот нашел

здесь воду в прошлый раз, во время охоты - и обернулся к брату:

– Вот на том холме. Точнее, на восточном его склоне. Посмотри, он достаточно пологий, чтобы разместиться. А на вершине удобно поставить башню, обзор хороший, враг не подойдет незамеченным. И вода есть.

Куруфинвэ приподнялся, осматриваясь, потом легко соскочил с коня, похлопал его по шее, отпуская отдохнуть.

– Идём посмотрим, хватит ли здесь места.

Хуан первым подбежал к речке, перепрыгивая по чёрным от влаги камням, полакал воды и довольно встряхнулся, так что на спешившегося Тьелкормо полетели капли. Охотник тихо рассмеялся, подходя, и потрепал пса по загривку.

– Сначала дело. Нам надо спешить. А потом на привале я тебе покажу, как брызгаться. Нам сюда, Курво, здесь деревья низкие, но посмотри, какие у них кроны. Очень пригодится во время дождя.

Куруфинвэ на деревья даже не глянул - всё равно под вырубку. Зато на склоне холма его интересовал каждый камень.

– Стены нужно поставить так, чтобы ручей оказался внутри, - задумчиво произнёс он.
– На первое время можно сделать земляной вал с частоколом, потом заменим на каменную кладку.

– И что для этого нужно?

– Много работы, - хмыкнул Куруфинвэ.
– Ладно, на первый взгляд, место неплохое, но нужно смотреть внимательнее. И камень. Это далеко?

Но ответ он перестал слушать уже через пару слов, отвлёкшись на осанвэ сына:

(о) Амбаруссар привели в лагерь посла от Моринготто. Он угрожает убить Майтимо и уничтожить сильмарилы.

Куруфинвэ остановился, словно налетел на стену. Сквозь диссонанс речь Тьелпэ доносилась как будто издалека, пришлось полностью сосредоточиться, чтобы не упустить ни слова.

(о) Мы возвращаемся.

– Турко, нам немедленно нужно вернуться в лагерь, - сказал мастер уже вслух и только потом понял, что брата рядом нет. Только покачивались ветви кустов впереди. Куруфинвэ ускорил шаг и придержал полы плаща, продираясь через колючки на поляну.

– Турко!

Тьелкормо обернулся, и Куруфинвэ заметил, что на полянке кроме него и Хуана стоял какой-то незнакомец. Меч словно сам прыгнул в руку.

– Это ещё что за тварь?!

– Это лаиквендо, - как-то слишком беспечно отозвался Тьелкормо, но, обернувшись к брату, заволновался.
– Что-то произошло в лагере?

Куруфинвэ остановился, подозрительно глядя на до сих пор не проронившего ни слова незнакомца. С виду обычный эльда: волосы светлые, но не в серебро, как у Тьелкормо,

а, скорее, золотистые, явно походная одежда, сумка через плечо. Из оружия - только лёгкий лук да пара ножей. Лаиквендо смотрел открыто, не отводя взгляда, но и не вызывающе. За оружие схватиться не пытался.

Куруфинвэ снова покосился на брата:

– Ты уверен? Может, это шпион, подосланный Моринготто?

Меч он так и не убрал пока. Если до исхода эльдар в Аман лаиквенди были безобидными лесными отшельниками, это ещё не значит, что за века соседства с тёмными ничего не изменилось.

– Думаешь, Хуан не учуял бы в нём врага? Я предлагаю взять его с собой, если он действительно лаиквендо, то может быть нам полезен.

Лаиквендо продолжал рассматривать братьев как будто даже с любопытством.

– Действительно… - Куруфинвэ сощурился в ответ.
– Разве квенди не могут служить врагу?
– Он перевёл неприязненный взгляд на незнакомца.
– Кто ты и как тут оказался? Ты следил за нами?

(о) Курво, он пришёл с другой стороны. Не следом за нами.

– Я охотник, - наконец заговорил незнакомец.
– И следопыт. Меня зовут Эндир. Следить надо всегда, я не знал кто вы.

Речь лаиквендо звучала странно: вроде как и другой язык, а вроде как и понятно. Только окончания проглатывал и некоторые слоги совсем иначе произносил. На телерин чем-то похоже. Куруфинвэ поморщился, но меч опустил.

– Ты здесь один? Где живёт твой народ?

– Мой народ живет далеко. Семь звёзд на небе, семь рек на земле.
– Чужак, похоже, тоже понял, что языки различаются, и нарочно говорил неспешно и короткими фразами.
– Но Серединная Земля большая, на ней живут и другие квенди. Здесь мало, здесь близко враг, я пришёл сюда один.

Как невовремя. С одной стороны, местные квенди - это действительно интересно. С ними, так или иначе, придётся выстраивать соседские отношения, так что охотника надо бы расспросить. С другой, сейчас нужно спешить в лагерь, а после сообщения сына у Куруфинвэ проснулась природная недоверчивость. Может ли быть совпадением, что посланник Моринготто и “охотник” появились одновременно?

Куруфинвэ заставил себя улыбнуться и убрал меч в ножны.

– Хорошо. Мы очень рады встрече с родичами. Приглашаем тебя в наш лагерь, где мы сможем поговорить обо всём подробнее.

То, что шансов отказаться от “приглашения” у охотника нет, Куруфинвэ решил пока не озвучивать.

– Я рад, - улыбнулся в ответ Эндир.

– У тебя есть лошадь?
– спросил Тьелкормо.

– Нет, - тот отрицательно покачал головой.
– Я хожу ногами.

Куруфинвэ недовольно побарабанил пальцами по бедру.

– Но у нас срочное дело в лагере. Турко, давай я поеду вперёд, а ты проводишь нашего гостя.

Тьелкормо оглядел лаиквендо:

– Поедем вдвоём на моей лошади?

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Граф Суворов 7

Шаман Иван
7. Граф Суворов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Граф Суворов 7

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Вторая жизнь

Санфиров Александр
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.88
рейтинг книги
Вторая жизнь

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Славься, Кей!

Прядильщик Артур Иванович
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
6.33
рейтинг книги
Славься, Кей!

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач