Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Взгляд с обочины 1. Митрим
Шрифт:

Холодало, и когда до озера было уже рукой подать, с неба начал срываться первый в этом году снег. Снежинки кружились мягко и бесшумно, как крупные мошки или мелкие листья. И таяли, садясь на разгорячённый лошадиный круп. Или задерживались на меховом воротнике плаща или в чёрных собранных в хвост волосах Куруфинвэ. Он этого не замечал.

Лагерь проявлялся из темноты постепенно. Сначала с очередного взгорья стали заметны огни. А затем показались и сами шатры, перемежающиеся кое-где временными дощатыми постройками. И расшитое полотно шатров, и свежие ещё доски казались то

просто тёмными под пасмурным ночным небом, лишённым даже звёзд, то красноватыми от отблесков костра. В Амане эльдар жили в городах или в отдельных посёлках на несколько домов, но эти тысячи шатров смотрелись на низком берегу инородно и странно. Наверное, такого переселения мир не видел с самого Великого похода, когда три рода согласились по призыву Оромэ оставить здешние края и отправиться в Аман. Хотя и тогда их было гораздо меньше.

За то время, пока первый дом шёл от побережья на восток, зрелище успело примелькаться, но после нескольких дней вдвоём снова впечатляло.

С юго-западного края лагеря устроили леваду с выходом к воде, куда лошади и направились сразу, не дожидаясь команды всадников. Там их уже заметили и вышли встречать: двое конюхов и, чуть в стороне, Тьелпэ.

Куруфинвэ легко соскочил с коня, кивнул Сулиндо и сразу же направился к сыну. Останавливаться, впрочем, не стал. Пошёл к лагерю, уверенный, что Тьелпэ последует за ним. Тьелкормо устремился за братом, неосознанно стиснув рукоять меча. Тьелпэ пристроился следом, на полшага пропуская отца вперёд.

– Рассказывай, - скомандовал Куруфинвэ.

– Близнецы привезли майя от Моринготто, он представился Лоэллином, - начал Тьелпэ.
– С ним говорили сначала в шатре у Макалаурэ, потом заперли в кузнице Карнистиро. Он говорит, что Моринготто хочет мира и отпустит Майтимо, если тот пообещает больше не нападать. И что убьёт его и уничтожит сильмарилы, если посол не вернётся через восемь дней.

Куруфинвэ шёл, не сбавляя шага и молча слушая сына. Дослушав, кивнул.

– А сюда он зачем приехал? Сообщить нам эту новость?

– Я не знаю.

– Давно они приехали?

– Часа четыре назад.

Развитие событий Тьелпэ планировал наблюдать из-за отцовской спины. Отец вряд ли погонит - ему будет не до того. А остальные или не обратят внимания, или решат, что Куруфинвэ разрешил.

Куруфинвэ задумчиво пожевал губу, прикидывая в уме. Получалось на грани… Он кивнул.

– Хорошо. Так Кано в своём шатре?

– Думаю, да.

Куруфинвэ кивнул и направился туда.

***

Куруфинвэ вошёл первым, без предупреждения отбросив полог шатра и спросил вместо приветствия:

– Почему мы узнаем такие новости последними и не от тебя?

Снежинки в его волосах блеснули в свете лампы.

Макалаурэ, делавший отметки в каком-то свитке, поднялся навстречу братьям.

– Тьелперинкваро вам сообщил. Почему я должен дублировать сообщение?

– Почему нам не сообщил ты, так что это пришлось делать Тьелперинкваро?

“Тьелперинкваро”, надо же, подумал Тьелпэ, сразу отступивший в сторону, чтобы не загораживать вход и поудачней сделать вид, что его тут нет. Как они все рады друг друга

видеть.

– Я был немного занят, допрашивал посла от Моринготто!

– И где этот посланник?
– Тьелкормо оттёр брата в сторону.
– Надеюсь, уже кается перед Мандосом?

– Братья, осадите коней!
– вспылил Макалаурэ.
– Успокойтесь, и я посвящу вас в подробности. Я не намерен говорить в таком тоне.

Куруфинвэ тронул локоть Тьелкормо:

– Кано прав. Прости, мы ещё не успели остыть после дороги. Всё это можно выяснить потом. Сейчас важнее, что он говорил о Нэльо.

– Во-первых, Нэльо жив, - начал Макалаурэ. Поднял руку, упреждая возражения вскинувшегося Тьелкормо.
– И я собираюсь организовать обмен заложниками. Поэтому убивать его нельзя. Пока что.

– То, что Нэльо жив, мы знали и так!
– всё равно возмутился Тьелкормо.

– Но теперь мы получили подтверждение. Это раз.
– Макалаурэ немного подождал новых возражений, и не услышав их, заложил руки за спину и прошёлся по шатру.
– Два - он заявил, что приехал вести переговоры. Это ложь. Он приехал морочить головы. Поэтому я очень не рекомендую с ним говорить. А если всё же решите - постарайтесь не убить его. Пока нельзя. Вот если Моринготто не вернёт нам Нэльо - тогда я первый за то, чтобы вырезать его лживый язык.

Куруфинвэ усмехнулся.

– Что нового он рассказывает?

– Что нас всю жизнь обманывали. Ничего нового.
– Макалаурэ раздражённо дёрнул щекой.
– Вопрос в том, как он это делает. Поверить вы не поверите, конечно, но прикончить его захотите.

– Так чего он хочет?
– Куруфинвэ наконец снял плащ, огляделся и перекинул через руку, не найдя, куда повесить.

– Утверждает, что хочет мира и прекращения кровопролития.

– Это после всего?!
– перебил его Тьелкормо.

Куруфинвэ остановил его жестом:

– Ну а что он должен говорить? Что хочет всех нас убить?
– И, не дожидаясь ответа, обернулся к Макалаурэ: - Но он приехал как переговорщик, так? Значит, предлагает какие-то условия?

– Не предлагает он никаких условий. Я сказал ему, что какие бы то ни было переговоры возможны только после возвращения Нэльо с сильмарилами. На что он заявил, что это условие они и так выполнить хотят.

Тьелкормо фыркнул и уселся на походный стул, положив ногу на ногу и облокотившись на стол. На высоком голенище сапога блеснули капельки растаявшего снега.

– И? Что же им мешает?
– Куруфинвэ скептически поднял бровь.

– Он несёт какую-то чушь на эту тему. Конкретного ответа ни на один свой вопрос я не получил. Посему рассудил, что настоящая его цель - не переговоры.

– Это как раз понятно, - отмахнулся Куруфинвэ.
– Вопрос - что ему нужно на самом деле? Свалить на нас вину за убийство Нэльо? Или сломать Нэльо, сказав ему, что братья бросили его и отказались от переговоров? Раз другими средствами за год не удалось?

– Возможно, ещё и третья цель. Выставить нас злодеями, убивающими безоружных парламентеров. И четвёртая - посеять между нами рознь. То, что он рассказывает… - Макалаурэ поёжился.

Поделиться:
Популярные книги

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Неудержимый. Книга III

Боярский Андрей
3. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга III

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

(не) Желанная тень его Высочества

Ловиз Мия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не) Желанная тень его Высочества

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7