Я, дракон и тёмный культ
Шрифт:
— Ты думаешь, это просто совпадения? И никто из них не связан с темным культом? — я достала из-под газет стопку ориентировок, где были изображения пропавших и их краткая биография.
— Кэтрин связана, как мы установили. А связь остальных… Они могли и пропасть. Могли утонуть, если пошли плавать на дикий пляж. Такое бывает. Чтобы связать их с темным культом, мы должны найти либо что-то общее у них, либо признак, по которому они могли бы подойти для определенного ритуала.
— Но если их похищали для разных ритуалов, ничего
— Если им нужно столько жертв для одного ритуала, то это… — Дарг покосился на меня. — Это будет что-то жуткое и опасное. И это нужно предотвратить.
Я кивнула и взялась за газеты, но, прочитав заметки, расстроилась: они все были одинаковые и неинтересные. Фотография пропавшего, краткое описание, где видели в последний раз и во что каждый был одет.
— Элли, я схожу на пристань. Присмотришь за башней? — я кивнула Даргу, даже толком не обдумав его слова.
Отложив газеты, я принялась читать тонкие папки, явно позаимствованные у службы правопорядка — у Мейси были такие же. В каждой — несколько листов биографии и фотокарточка, прикрепленная сверху скрепкой.
Ребенок из Сиа-Форо, житель близлежащей деревни, приехавшая с севера женщина, девушка из портовой части Сиа-Форо, еще одна приезжая, столичная, как и я… Пропадали совершенно случайные люди, как ни посмотри. Но, с другой стороны, если культу подходил кто угодно, зачем они похищали приезжих? Хватило бы местных.
А ведь я наверняка тоже не просто так оказалась на алтаре. Мог ли Мейси специально привезти меня сюда? Голова разболелась, и я уронила папку, сжала виски. Листы с шорохом разлетелись по полу.
Мейси… В тот раз я так и не увидела дома твоей бабушки, которым ты хвастался. Существует ли он? Или… Или меня привезли в Сиа-Форо сразу на убой?
Я почувствовала, как посреди жаркого дня у меня холодеют спина и руки. Если меня привезли с целью убить, значит, Мейси в темном культе давно.
Я закусила задрожавшую губу. С фотокарточек на меня смотрели десять человек, совершенно разных, незнакомых друг с другом, и не хватало лишь одной — Кэтрин. Но и она не ключ к отгадке, просто еще один пропавший человек.
Я повернула голову. За окном начинался ярко-алый закат — солнце ныряло в море, окрашивая все в оттенки крови. Я чувствовала собственное бессилие, как никогда раньше остро. С чего я вообще решила, что мне удастся что-то исправить? Потому что я вернулась в прошлое? А если это вышло случайно, по ошибке? Если это не какой-то замысел Господа, а глупое стечение обстоятельств?
Слезы подступили к глазам. Тогда это жестоко! Ведь я, словно запертая в клетке птица, ничего не смогу сделать и только сломаю себе крылья в попытках повредить решетку.
Хочу домой, к миссис Черри! Рядом с ней так спокойно!
Глава 8
Дарг
— И что тут требовало моего надзора? — спросил я Гэба.
Корабль передо мной качался на волнах, поскрипывая снастями. Отчищенная от водорослей носовая фигура в виде русалки блестела чешуей, а где-то в небе кричали вечно голодные чайки.
— Капитан судна отказался допускать нас. Он сказал, что только комендант гарнизона заставит его опустить трап для осмотра! И вообще, они зашли на денек, воды набрать, а значит, и нечего лезть к ним внутрь, — Гэб поморщился. — И кэп прав.
— Ни разу! Они вошли в порт, — возразил я. — Если бы они бросили якорь в открытом море, а сюда за водой прибыли на шлюпках, тогда их капитан был бы прав. Эй, на палубе! — крикнул я, так что какой-то случайный матрос присел. — Спускайте трап для досмотра! Вы зашли на территорию империи, так подчиняйтесь имперским законам или валите из порта!
С капитаном пришлось долго препираться — старый военный моряк, перешедший на торговое судно, долго отказывался подчиниться, и от нашей ругани тряслись соседние дома, потому что я так и орал, стоя на земле, а он — налегая животом на борт.
Злые, как голодные драконы, мы в итоге ворвались на этот корабль и лавиной прошли его — внутри не оказалось ничего не то что запретного, а даже мало-мальски интересного. Тем более там не оказалось и Кэт…
— Старая крыса! Все нервы нам вымотал! На корабле — шаром покати, а он так таился, словно принцессу вез! — ругался Гэб, когда мы спустились с трапа.
Я кивнул. Вскоре к нам присоединился со своими людьми Пэм — долговязый блондин с жидкими усиками и проницательным взглядом. Они доложили, что все дома в городе осмотрены, но Кэт не найдена. Никто ее не видел.
Я вздохнул и, приказав всем вернуться к привычному графику дежурств, пошел обратно в башню, за мной увязался Гэб.
— А я, наконец, выходной, — он потянулся. — Слушай, а ты что, нашу рыжую крошку и правда допустишь к поискам Кэт? Тебе не кажется, что это перебор? Она же просто приезжая девчонка.
Я вздохнул еще раз.
— Просто приезжая, просто девушка, от которой я схожу с ума, и просто голос Господа, — поморщился я. — Я не хочу, чтобы она занималась каким бы то ни было расследованием, но лучше пусть читает газеты в башне, чем рыщет по городу.
— Голос… Господа? Правда что ли? И что? Она ищет Кэт по Его, — Гэб показал пальцем в небо, — указу?
— Господ сообщил ей, что Кэт пропадет. И Господ сообщил ей, что в нашем городе появился темный культ. Только никому не говори об этом, ладно, Гэб? — я обернулся на друга и обнаружил, что он отстал от меня шагов на пять и застыл с раскрытым ртом.