Я, дракон и тёмный культ
Шрифт:
Я подошла к сидевшему на валуне Даргу и погладила его по плечу — он выглядел очень расстроенным. Хоть он не любил Кэтрин, но они были близко знакомы.
— Возможно, Кэт лучше всего пропасть без вести, — добавил Дарг и нахмурился.
«Ведь любого, кто как-то касался черной магии, казнят», — мысленно договорила я. Мы оба это понимали. Как понимали и то, что казнят даже Лили, если кому-то удастся доказать воздействие на нее черной магии.
— Дарг, как ты думаешь, она не расскажет это Саймону?
— Не думаю.
— А если Лили испугается? И натворит бед?
— Я верю, что жить она хочет больше. И ради сестры она будет молчать. Ты не замерзла?
Настала ночь, отчего-то нетипично прохладная, а соленые брызги от волн уже намочили одежду.
— Немного.
Дарг поймал мою руку и потянул к себе, и вот я уже сижу у него на коленях, а он, огромный и горячий, обнимает меня, и на моем животе лежит его рука с татуировкой. Я провела пальцем по контуру дракона.
— Когда ты сделал татуировку? — тихо спросила я, разглядывая острую морду дракона на тыльной стороне ладони
— В восемнадцать, после смерти отца.
— Почему?
— Так получилось, — уклончиво ответил он, и я почувствовала, что за этими словами скрыто что-то неприятное ему.
Что ж, не буду спрашивать дальше. Дарг имеет право на свои тайны. И одна из них — его поведение. Я не заметила, чтобы он вообще обнимался с кем-нибудь, кроме меня. Бросившуюся на него Лили он лишь вежливо похлопал по плечу и почти мгновенно отстранил. Ко мне же Дарг тянулся, словно для нас совершенно правильно и совершенно естественно сидеть так близко.
А еще он был спокоен, как море перед нами. Будь я одна, наверняка расстроилась бы до слез, когда узнала бы об исчезновении Кэтрин. А рядом с ним я могла думать дальше.
— Мы будем искать Кэтрин?
— Разумеется. Саймон будет работать в этой части города, я — в той, — напомнил Дарг.
— Как я могу помочь?
Дарг вздохнул и задумался.
— Лучше всего будет, если ты сейчас выспишься. Пойдем, тебе пора домой.
Я удивилась, но поднялась и следом за Даргом спустилась по ступенькам — я снова попыталась спрыгнуть сама, но он меня поймал и плавно опустил на землю.
Погрузившись в размышления, я не заметила, как мы оказались у дома. У калитки нас увидела миссис Черри.
— Э, нет, Дарг! — крикнула она, когда он собрался уходить. — Иди сюда, все вместе поужинаем! А то вы, молодежь, так и норовите оставить в одиночестве старую женщину!
— Буду рад, — кивнул мужчина и открыл мне калитку.
Стол ломился от еды. Мы с Даргом искренне похвалили и нежнейшую тушеную курицу, и рассыпчатый, ароматный рис, и травяной чай с овсяным печеньем. Все это время миссис Черри наблюдала, как мы едим, с материнской нежностью во взгляде.
— Вы какие-то замученные, — нахмурилась она. — Что-то случилось?
— Пропала Кэтрин Спэроу, — не стал
— Беда… — миссис Черри покачала головой. — Что-то много у нас людей без вести пропадает… Кэт уже, кажется, одиннадцатая за год.
Мы с Даргом переглянулись.
— Одиннадцатая? — я спросила первой.
— Да. У моей соседки в том году, как схлынула алая лихорадка, пропал сын. Мальчику всего пятнадцать было. Всем миром искали — не нашли даже следов, — рассказывала со вздохами миссис Черри. Я потому стала и газеты читать, а там раз весть о пропаже, два, три… Вроде и немного, но выходит, раз в месяц у нас непременно кто-то пропадает.
Миссис Черри прижала руку к груди, к сердцу, словно оно заболело. Да и могло заболеть — она была удивительно сострадательной женщиной.
— У вас сохранились газеты, миссис? — дрогнувшим голосом спросила я.
Она удивленно посмотрела на меня.
— Так на втором этаже лежат, в столе. Я все забываю выкинуть… А что такое? Что случилось?
— Мы посмотрим? — Дарг поднялся из-за стола.
— Да, конечно… Стол в комнате Элли… — рассеянно ответила она. — Господ наш, помоги… Дарг, что-то серьезное произошло? — попыталась она вновь получить ответ.
— Я не знаю. Разберемся.
Миссис Черри кивнула и принялась суетливо убирать посуду со стола, а я решила ей помочь.
— Идите, там газет много, долго возиться будете, — и она, подхватив тарелки, лукаво улыбнулась и скрылась на кухне. — Помните, я стара, глуха и слепа! — раздалось оттуда.
Дарг засмеялся, а я, покраснев, сбежала от них наверх. Одним быстрым взглядом я убедилась, что в комнате на виду не лежит ничего лишнего, подошла к столу и открыла дверки ящиков, расположенных в столе слева и справа.
— Ого! В Сиа-Форо выходит столько газет? — я обернулась к подошедшему Даргу и подвинулась, чтобы он увидел две стопки высотой, как моя вытянутая рука.
— Знаешь, я сейчас удивлен не меньше тебя.
Он достал газеты и переложил стопки к дивану. Сколько же нам потребуется времени, чтобы пролистать их? Мы с ним сели на пол, плечом к плечу, между стопками.
— Ну что, кто быстрее все просмотрит? — Дарг потянулся за первой газетой из стопки слева от него.
— Давай! — азартно согласилась я, хватая выпуск из стопки справа.
— Проигравший отвечает на любой вопрос победителя.
— Эй!.. — я хотела возмутиться, но Дарг уже листал газету. — Ладно! — фыркнула я и погрузилась в новостные заголовки.
Зашелестели страницы. Мы брали газеты, пробегали глазами заголовки, бросали на диван за спиной подходящие и в сторону на пол — остальные.
Я спешила, как одержимая, подстегнутая спором, а потом заметила, что за несколько просмотренных мной газет Дарг не пошевелился — он спал, а открытая газета лежала у него на ногах.