Я умру завтра
Шрифт:
– Вы можете взять их. Всех до одного – как на блюдечке с голубой каемочкой. Вы понимаете, о чем я?
– Понимаю.
– Вас это устраивает?
– Меня устроил бы ты, Джой. Только ты.
– Меня вы получите. Но сначала вы должны взять остальных. На этот раз можете не сомневаться. Возьмете их с поличным, и никуда они не денутся. И денег, чтобы выйти под залог, у них тоже нет. Вы спокойно накроете всех их.
– И тем не менее мне нужен и ты.
– Сказано же вам, – не удержался я от смеха, – что вы получите меня. Вам надо всего лишь следовать моим подсказкам.
– Только если я встречусь с тобой, Джой.
Я снова засмеялся.
– Вам понадобится десяток человек. Тех, на кого вы можете положиться. Тех, кто умеет стрелять в цель и не боится последствий.
– Такие у меня есть.
– Соберите их. И поскорее. Я еще буду звонить.
Повесив трубку, я несколько секунд постоял, глядя на нее, и вышел. Таксист как раз раскуривал вторую сигарету.
– Мне нужна машина на ходу, – сказал я. – Для больших скоростей. Где я могу раздобыть такую?
– О каких скоростях идет речь и сколько можете выложить?
– И то и другое – сколько надо.
– Мой приятель поставил на свой «форд» мощный движок. Обставляет всех до одного. Но это будет стоить...
Я показал ему то, что держал в горсти. Он прищурился.
– Может, столько и не придется выкладывать. – В глазах у него мелькнуло то же выражение, что я видел у Хелен. Он кивнул, приглашая садиться.
По пути мы остановились возле моих меблированных комнат. Я переоделся во все свежее, затем сложил свое барахло в мешок и разбудил хозяйку. Попросив ее отправить мое имущество по адресу почтового отделения, указанного на ярлычке, я дал ей пару баксов за хлопоты. В костюме я почувствовал себя куда лучше и одернул его, чтобы он сидел как следует. Таксист сдержанно улыбнулся при виде меня и придержал дверцу.
Мы договорились, что, если я верну «форд» в исправности, платить мне не придется. Владелец улыбнулся, вручая мне ключи, и его жест был мне знаком. Я улыбнулся ему в ответ. Таксист получил все, что ему причиталось, плюс чаевые, и я вместе с коробкой расположился в «форде». Можно считать, что был готов приступить к делу.
За милю до загородного дома Ренцо я остановился у бензоколонки. Пока парень заправлял машину, я воспользовался его телефоном. Мне удалось связаться с Ренцо с первой же попытки.
– Толстяк, – сказал я, – с тобой говорит Джой Бойл.
Он так шумно дышал в трубку, что я еле разобрал вопрос:
– Где ты?
– Не важно. Я появлюсь. Дай мне поговорить с Хелен.
Я услышал, как он позвал ее, и в трубке раздался голос Хелен. Он был тихим и усталым, полным безнадежности.
– Джой... – выдохнула она.
Все стало ясно. Я бы узнал ее голос в любое время.
– Милая, – приободрил я ее. – Пусть тебя ничто не беспокоит. Все будет в порядке.
Она хотела добавить что-то еще, но Ренцо, должно быть, вырвал у нее трубку.
– Товар при тебе, парень?
– Он у меня.
– Так приезжай, сынок. Ты же знаешь, что будет, если ты не появишься.
– Знаю, – ответил я. – Но сначала сделай вот что. Убери всю свою публику. И поторопись. Я не хочу, чтобы ко мне цеплялись на входе. Прикажи им уехать – и подальше. А я доставлю
– Ясно, парень. Понятно. Сам убедишься, что никого не осталось.
– Я проверю, – сказал я.
Шутка.
Затем я позвонил еще раз. Звонок в мой гостиничный номер был продуман во всех подробностях. Услышав щелчок, когда портье снял трубку и переключил номер на себя, я торопливо, словно в спешке, бросил несколько слов:
– Слышишь, Хелен, я тащу товар к Ренцо. Он ждет его. Как только он расплатится, мы отваливаем. До встречи.
Положив трубку, я засмеялся и набрал номер телефона Джерота. На этот раз он ждал моего звонка.
– Капитан... – заговорил я, – все они будут у Ренцо. И скучать им не придется. Вам повезет, и вы накроете их с героином.
– Мне нужен ты, Джой.
– А Веттер?
– Его черед еще придет. Сначала – ты. – И он первым повесил трубку. Меня одолело веселье, и я не мог удержаться от смеха, когда набирал последний номер.
На этот раз мне ответил голос, который был мне так хорошо знаком.
– Это Джой Бойл, – сказал я. – Направляюсь к Ренцо. Кули спрятал порошок в шкафчике. Придется поторговаться, и он мне нужен. У меня светло-голубой «форд», и я хочу как можно быстрее отвалить оттуда. Там вот-вот начнется заварушка.
– В доме есть боковой вход, – пояснил голос. – Они им больше не пользуются. Действуй аккуратно, проникнешь в дом через него. Будь осторожен, и тебя никто не заметит.
– Я слышал о Галли, – продолжил я.
– Грустно. Он был толковый парень.
– Ты там появишься?
– Дай мне пять минут, – ответил голос. – Я буду у бокового входа. Я позабочусь, чтобы тебя никто не остановил.
– Там будет полиция. Она не станет задавать вопросов.
– С этим я сам разберусь.
– Все ищут Веттера, – добавил я.
– Естественно. Думаешь, его найдут?
– Сомневаюсь, – усмехнулся я.
Голос хмыкнул и отключился.
Спрятавшись в кустах, я видел, как они покидают дом. Восемь человек расселись по машинам, которые медленно двинулись по подъездной дорожке. Развернувшись, они направились в сторону города. Я убедился, что их габаритные огни отдалились не меньше чем на милю, и лишь тогда поднялся по ступенькам клуба.
В этот час клуб производил странное впечатление. Призрачный сумрак был полон следов тех, кто недавно был здесь. Миновав двери, я остановился и прислушался. Наверху кто-то хрипло откашлялся. Все было как в ту первую ночь, только сейчас меня не волокли по лестнице. Но я запомнил ступеньки, длинный узкий верхний коридор и дубовую дверь в самом конце и даже тонкую полоску света, что выбивалась из-под нее. Я плотнее зажал коробку под мышкой и вошел.
Ренцо расплылся в улыбке, сидя в кресле за столом. Он смотрел на меня со снисходительной радостью, давая понять, что я перед ним – просто сосунок. Хелен, съежившись, сидела на полу в углу комнаты, прижав руку к щеке. Платье на ней было изодрано, и свисавшими кусками она как-то старалась прикрыть высокую грудь, пряча наготу от похотливых взглядов Ренцо. Ее колотила дрожь; глаза были полны неподдельного ужаса.