Я злодейка в дораме
Шрифт:
В ответ на недоуменный взгляд Лун хмыкнул:
— Ты ведь собиралась пристроить мальчика в местных дворах. Уже передумала? — Он кинул мне что-то, я инстинктивно поймала. Тяжелый кошель с деньгами. — Для упрощения ведения переговоров.
Я-то собиралась, но и мысли не было о том, что Вей Лун займется этим лично. А он еще и денег дал.
Город встретил ароматами жареных каштанов и свежей выпечки, что смешивались с запахом дыма от угольных печей.
Сначала я думала, что справлюсь с делом быстро, и даже ничуть не смутилась, когда в первых
— Нам не нужны лишние рты.
— У нас и своих проблем хватает!
Правда стоило достать кошель, как выражения их лиц менялись. Люди смотрели на деньги жадными глазами и расплывались в улыбке. Но кто бы дал гарантию, что как только я уйду, они не заберут деньги и не выгонят мальчика на улицу?
Вей Лун шел рядом и не вмешивался в то, как мне отказывали раз за разом. На его губах то и дело проскальзывала насмешливая улыбка, а в глазах блестела искорка веселья.
Мы продолжали бродить по узким улочкам Баоляо, и каждый отказ становился ударом по моим надеждам.
«Простые» люди не скупились даже на оскорбления. Вышедший из богатого дома нам навстречу толстяк желчно выдал:
— А ты чего морду прикрыла? Своего сынка пристраиваешь? Нам чужие ублюдки без надобности! Как не стыдно, ты, гулящая шва…
Я вздрогнула, когда кулак Вей Луна встретился с лицом толстяка. Мужчина отшатнулся, схватившись за нос, из которого хлынула кровь. Вей Лун повернулся ко мне, его глаза блестели яростью.
— Я сейчас за стражей пошлю, — закричал толстяк. — Как вы смеете?!
Вей Лун схватил меня за руку и потащил за собой.
— Мне надоело это развлечение, я хочу есть. — холодно бросил он, напоследок обернувшись на толстяка.
Не знаю, что тот увидел в лице генерала, но мгновенно замолчал и захлопнул за собой дверь, прячась за воротами.
— Развлечения? Генерал Вей, — я не смогла удержаться от ехидства в обращении. Получается, я права — Вей Луну было весело наблюдать за моими потугами! — Я должна найти Маюню дом. Вы же сами сказали, что дальше Баоляо его не разрешите оставить. — Я едва поспевала за быстрым шагом этого разозленного мужчины.
— Не разрешу, — согласно кивнул он.
— Тогда куда мы идем? Впереди торговые улицы, если мы хотим пристроить…
— Ты хочешь, — поправил он, не сбавляя шага.
— …если я хочу пристроить мальчика, — раздраженно продолжила я, из-за сбившегося дыхания говорить было трудно. — То нужно идти в другую сторону. Да, постойте вы уже!..
Вей Лун резко остановился, а я по инерции полетела вперед, оказавшись на мгновение в его руках. Наши лица находились так близко, что я могла почувствовать его теплое дыхание. В его глазах, глубоких и темных, все еще блестели алые искры. Его настолько разозли слова толстяка?
Рука сжала мою талию, прижимая к себе. Вей Лун потянулся к вуали…
— Генерал Вей… — я сглотнула и попыталась отстраниться. —
Вей Лун опустил глаза, кашлянул и шагнул в сторону.
— Я уже сказал, что проголодался. Идем в таверну.
Оставалось только кивнуть и пойти следом, радуясь, что он хотя бы перестал тянуть меня за руку.
На торговой улице на нас со всех сторон обрушились звуки смеха, разговоров и музыки, запахло пролитым соевым соусом. Люди толпились у прилавков, предлагающих всевозможные товары: от шелковых тканей до экзотических специй.
Вей Лун шел впереди, уверенно прокладывая путь сквозь толпу. Я старалась не отставать и не привлекать внимания. Про себя считая количество собственных портретов, что попадались по дороге.
У одной из досок, где вывешивались административные указы, я заметила толпу, окружившую объявление о награде за мою поимку.
Ифей постаралась, нашла отличного художника. Портреты были очень похожи, так что не прикрывай мое лицо вуаль — меня бы точно узнали. Вей Лун не соврал, сказав, что далеко убежать не получится. Но у меня был козырь в рукаве, ведь я знала, что на выезде из города меня поджидала Линь Мяо. Если повезет, то демоница не только меня сегодня не убьет, но и поможет выбраться из этой ловушки, в которую я угодила.
«Правда тогда придется оставить Вей Луна…» — мысль отозвалась неприятием. Я ведь уже решила, что если будет шанс, то лучше сбежать, почему снова сомневаюсь?
Таверну Вей Лун выбрал наугад. Просто завернул в одно из попавшихся заведений и направился к дальнему столику.
Я уселась напротив него.
— Разве служанке пристало сидеть за одним столом с господином? — иронично дернул он бровью.
— Ну, господин же считает достойным бить морды из-за оскорбления служанки, — ответила я, глядя прямо в его глаза. — Так что почему бы ей не посидеть рядом?
— Ты слишком дерзкая, — заметил он, делая знак трактирщику принести нам еды и чай. — И забываешь свое место.
— И где же оно? — спросила тихо.
Вей Лун наклонился вперед, его лицо стало серьезным.
— Я пока не определился.
Трактирщик принес еду и чай. Едва я взяла палочки, чтобы подцепить немного овощей, как Вей Лун отвел мою руку в сторону.
— Сначала я, — угрюмо сказал он.
И стал попробовать по кусочку всего, что принесли на стол. А также отпил из обоих кувшинов. Мне оставалось только сидеть и смотреть на то, как он жует.
Я подумала, что он просто хочет тем самым указать на мое место, мол, сначала едят господа, а потом уже слуги. Но я никак не ожидала, что спустя пару минут Вей Лун выдаст:
— Все в порядке, можешь есть.
Он проверял не отравлена ли еда? Для… меня? Почему-то эта мысль показалась совершенно идиотской. Тем мне менее, чем еще это могло быть?
— Генерал Вей… Вы ведь больше не мой страж. Вы сами об этом неоднократно напоминали.
— Вот именно, поэтому отчитываться перед тобой не обязан. Ешь, — буркнул он недовольно, пряча глаза.