Я знаю, что вы сделали прошлым летом
Шрифт:
Сначала они проехали мимо, чтобы лишний раз убедиться в правильности номера дома. А затем не спеша вернулись обратно и, припарковав автомобиль чуть поодаль, пошли тот же путь, но уже пешком.
С каждым шагом Джулия чувствовала, как сердце сжимается в груди. Когда же, в конце концов, они добрались до нужного дома, то она уже начала ощущать приступы самой настоящей, нешуточной дурноты.
Рей тронул ее за руку.
— Ты уверена, что хочешь пойти туда?
— Да, уверена, — твердо ответила Джулия.
Хотя на самом деле она не было уверена больше ни в чем. Первоначальный план, еще
Или, еще того не лучше, будут просто стоять на пороге, плечом к плечу и, заливаясь слезами, вопрошать: «Почему? Почему вы погубили нашего мальчика, и спокойно укатили дальше, бросив его умирать на дороге?»
Вот его дом, думала Джулия глядя на аккуратный кирпичный домик. Здесь жил Дэвид Грегг.
Это был самый обычный дом с садиком, имевшим довольно неухоженный, запущенный вид. Кое-где виднелись зеленеющие островки еще не вошедшей в силу травы, разделенные проплешинами утоптанной, голой земли, а на разбитых под окнами клумбах все еще торчали засохшие бурые стебли прошлогодних цветов. На выцветшем карнизе под крышей были заметны свежие следы желтой краски, и приставленная к стене лестница явно указывала на то, что покрасочные работы еще не закончены.
— Ну так идем, разу аж пришли, — нетерпеливо сказал Рей, но в его голосе слышалась явная нервозность.
— Иду, — отозвалась она и прибавила шагу, догоняя его.
Они поднялись по бетонным ступеньками крыльца, и Рей решительно нажал кнопку звонка. Дверь была приоткрыта и сквозь внутреннюю раму, затянутую москитной сеткой, была видна незатейливая, скромная обстановка гостиной — зеленое кресло с кружевными салфеточками на подлокотниках, краешек туго набитого дивана, низенький кофейный столик с разложенными на нем журналами. У противоположной стены на тумбочке стоял маленький переносной телевизор.
Несмотря на то, что дверь была приоткрыта дом казался пустым и заброшенным.
Рей снова нажал кнопку звонка, и они вместе прислушались к пронзительному звону, наполнившему дом.
— Не отвечают. — В голосе Рея слышалось облегчение. — Никого нет дома.
— Нет, кто-то должен быть, — настаивала Джулия. — Никто не станет уходить, оставляя двери дома нараспашку.
— Мистер Грегг, наверное, на работе. А мы даже не подумали об этом. А она… может быть она ушла к соседям.
— Вы меня ищете? — Голос, раздавшийся у них за спиной, заставил их вздрогнуть от неожиданности, как если бы они были застигнуты врасплох за каким-то неблаговидным занятием. Они тут же обернулись, оказываясь лицом к лицу с невысокой девчушкой, которая с виду была чуть постарше самой Джулии.
— Я стирала на заднем дворе, и мне показалась, что кто-то как будто позвонил в дверь, но я подумала, что ослышалась. У вас ко мне какое-то дело?
— Мы хотели спросить разрешения
— Пожалуйста, заходите. — Девушка взошла на крыльцо и распахнула перед ними дверь, жестом приглашая их в дом. — Насчет сетки не беспокойтесь, мухи, слава Богу, еще не летают. Вот летом нам приходится постоянно держать дверь закрытой, а не то они просто заполонят весь дом. Телефон в коридоре, вон там, за углом. Телефонный справочник там же — висит на гвоздике, на стене. Нашли?
— Да, — сказал Рей, проходя в коридор. — Большое спасибо.
— Если бы папа был дома, то он, может быть, даже сам помог бы вам с машиной. Он замечательно разбирается в них. Я же не отличу карбюратор от аккумулятора, но, с другой стороны, девчонки и не обязаны разбираться в таких вещах, правда? — Она улыбнулась Джулии. Это была широкая, открытая улыбка, придавшая ее лицу такое до боли знакомое выражение, что Джулия невольно вздрогнула.
— А мы, случайно, нигде не встречались? — спросила она. — Конечно, я понимаю, что это звучит довольно глупо, но мне кажется, что уже где-то вас видела.
— Все может быть, — непринужденно ответила девушка. — Я работаю в парикмахерской «Бон-Марш», что в центре. Так что у меня в кресле перебывала добрая половина населения нашего города. Я имею в виду, разумеется, женщин. Меня зовут Меган.
— А я Джулия Джеймс, — представилась Джулия, — а это мой друг, Рей Бронсон. Вы нас просто спасли.
Девушка по-прежнему лучезарно улыбалась. И взгляд ее больших карих глаз был все так же приветлив.
— Ну что вы, я просто обожаю, когда к нам кто-то заходит. Мама считает меня болтушкой, говорит, что я любого заболтаю. Мне иногда кажется что и работу в парикмахерской я выбрала именно поэтому. Там можно целыми днями общаться с людьми. Но сегодня у меня выходной, вчера мы не работали из-за праздника, а позавчера было воскресенье, так что я просто-таки с ума тут схожу от скуки, тем более, что родители сейчас в городе.
Хотите чаю со льдом? Вряд ли вам удастся быстро найти тут мастера, который мог бы посмотреть вашу машину. Живем-то мы вон в какой глуши.
— Да, от чашки чая я бы не отказалась, — сказала Джулия. — Большое спасибо.
Вслед за девушкой она проследовала из гостиной в маленькую, чистенькую кухню. Стены здесь были покрашены желтой краской, но не такой яркой, как подводка на карнизе, а под часами был прикреплен кнопками календарь с котятами. На кухонном столе лежал журнал, раскрытый на странице с рекламными объявлениями, как будто недавний его читатель пытался таким образом убить время.
Меган открыла холодильник и достала оттуда пластиковую бутылку с чаем, который тут же разлила в три высоких стакана.
— Вы будете класть сахар? — спросила она. — А ваш друг?
— Нет, спасибо, не надо. — Джулия взяла стакан из пухлой руки девушки.
По крайней мере, одно теперь мы знаем точно, думала она. Эта девушка не имеет никакого отношения к последним событиям. Она никоим образом не причастна к нападению на Барри, и наши имена ей тоже ни о чем не говорят. С нами она открыта и дружелюбна.