Я. Истории из моей жизни
Шрифт:
Кейт.Ну да. Но, слава Богу, ошиблась!
Вилли.Ничего себе ошиблась.
Кейт.Рада за себя, милый.
Вилли.Ты славная девочка.
Кейт.Благодарю.
Вилли.За что, за «славная» или за «девочка»?
Кейт.Осторожней. Не дерзи.
Вилли.Не понимаю, чего ты стесняешься своего возраста.
Кейт.Стесняюсь,
Вилли.Да нет, серьезно. Когда тебе исполнится сто двадцать пять, мне стукнет сто четырнадцать. Не такая уж большая разница.
Кейт.Мне не дано этого узнать. Равно как тебе.
Вилли.Если наши пути пересекутся еще раз, ты сможешь просто сказать, что твой муж неотразимо привлекателен для поздней-препоздней игры.
Кейт.Очень забавно!
Вилли.Ты пьяна?
Кейт.Нет, я счастлива.
Вилли.Возьми мою руку. Можно включить радио?
Кейт.Конечно.
Вилли.Прикури мне сигарету.
(Прикурила.)
Кейт.Не хочешь перекусить?
Вилли.Что же ты не спросила об этом до сигареты?
Кейт.По недомыслию.
Вилли.По чему?
Кейт.Я сказала — по недомыслию.
Вилли.Ах да!
Кейт.Я ожидала услышать от тебя: «Ну что ты, нет!» Вилли. За сколько мы туда доедем?
Кейт.Думаю, часа за три.
Вилли.Да что ты! Понимаешь, по этой дороге можно ехать с любой скоростью, с какой только пожелаешь.
Кейт.Откуда ты знаешь?
Вилли.Я здесь уже бывал.
Кейт.Правда?
Вилли.Да, несколько раз. Мне нравится Италия.
Кейт.Один?
Вилли.Что значит — один?
Кейт.То и значит, что сказала. Ты путешествовал один?
Вилли.Нет, вообще-то я был с…
Кейт.Не говори мне.
Вилли.Почему? Фактам мы обязаны смотреть прямо в лицо.
Кейт.О, «фактам», говоришь? Во множественном числе?
Вилли.Надеюсь, ты не сравниваешь мою бедную изломанную жизнь со своей.
Кейт.Вилли!
Вилли.Что?
Кейт. Как насчет вина и сандвича?
Вилли.Отлично. На ходу?
Кейт.Ну, да. Вино откупорено. Я стащила
Вилли.Благодарю. Здорово. Что у нас в меню?
Кейт.Цыпленок. Мясо.
Вилли.Тогда — цыпленок.
Кейт.Ты доволен?
Вилли.Не то слово. Ты молодец.
Кейт.Ты тоже.
Вилли.Я всегда считал, что я так себе. Теперь — как бы заново на свет народился.
Кейт.Нет, правда, независимо от чувств, которые я к тебе питаю, ты милашка. У тебя замечательное лицо. Мне приятно на него смотреть.
Вилли.Ты умница. Подвинься. Нет — ко мне.
Кейт.Ну, разве это не рай?
Вилли.Конечно, рай.
(Он увеличил громкость радио.)
Предместье. Мне кажется — это Модена. Мы едем не по той дороге.
Кейт.Что ж, давай повернем обратно.
Вилли.Нет… проедем еще немножко.
Кейт.Мне кажется, ты попусту тратишь время. Спроси-ка лучше вон того мальчишку.
Вилли.Как, черт побери, я его спрошу?
Кейт.Ну давай я спрошу.
(Мы остановились.)
Perdoni, scusi — Modena? Usine Maserati?
(Мальчик указал в том направлении, откуда мы приехали, и что-то сказал по-итальянски.)
Кейт.Grazie.
Вилли.Ты поняла, что он сказал?
Кейт.Нет, не совсем. Но все равно поворачивай обратно.
Вилли.Слушай, может, я все-таки сам буду вести машину, а? Я поверну там, где будет безопасно повернуть.
(Я как раз отыскала в сумочке карту Модены. И определила местонахождение завода Мазератти, не обозначенное на карте.)
Кейт.Поворачивай на… Там, там…
(Мы въехали в город. Увидели полицейского).
Тормози, полицейский!
Вилли.Какой смысл останавливаться, раз ты не понимаешь, что тебе говорят?
Кейт.Да уж как-нибудь поймем что надо.
Вилли.Ты, может быть. Я, черт, и слова не пойму.
Кейт.Да остановись же! Почему ты не останавливаешься? Нам нечего терять.
Вилли.Нечего, кроме моего здоровья.
Кейт.Останавливайся и не впадай в истерику, сынок.