Якорь спасения
Шрифт:
Делая вид, что вглядывается в черную пустоту за бортом, она позволила своим самым сокровенным чувствам вырваться из тайника души. Элис многое переоценивала и пришла к выводу, что надежда все же существует. Не исключено, что она и есть та единственная женщина, которая нужна Флойду. Делать ли на это ставку? Ведь он никого не любит…
Сноп разноцветных ракет неожиданно возник прямо по борту. Элис даже подпрыгнула от испуга. Сильно вздрогнул и Флойд, но потом расхохотался.
— Вот видишь, нас встречают праздничным
— Это не слишком опасно? — настороженно спросила Эл.
Флойд легонько пожал ее руку, и от этого прикосновения в Элис проникла какая-то светлая живительная энергия.
А внизу и со всех сторон бушевало море переливающихся огней Лас-Вегаса.
10
— И ты всерьез собираешься отыскать их в этом муравейнике? — полюбопытствовала Элис, наблюдая, как за окном такси кипит неподвластная привычному укладу жизнь фешенебельных кварталов игорного царства.
— Адрес разнюхать не удалось, — признался Флойд. — Но я помню, что Карен и все ее друзья-приятели по традиции всегда останавливались в отеле «Ривьера». Начнем с него.
На этот раз фортуна откровенно подыграла неопытным сыщикам. Как только они открыли дверь в казино «Ривьеры», Элис запеленговала беглянку, периодически опускавшую монеты в щель «однорукого бандита».
Первый вопрос задал Флойд.
— Как ты пошла на такое, бабушка? — В голосе его звучал металл.
Элис даже вздрогнула от такого захода.
— Игра на автоматах не является преступлением, — безразлично промямлила Карен. И бросила в щель автомата следующую монетку.
— Где Нейл? — продолжил допрос «послушный внучек».
— Он готовится к брачной церемонии. — «Невеста» удостоила своего единственного наследника снисходительным взглядом. — Мы должны пожениться в течение ближайших полутора часов. Сколько сейчас?
— Скоро десять. — Теперь и Флойд говорил бесстрастным голосом.
— А у нас намечено на одиннадцать. — Внешне Карен была абсолютно спокойна, но Элис заметила, как дрожит ее рука, опущенная на рычаг автомата. — Как я уже проинформировала вас, в ближайшее время мы станем мужем и женой. По этой причине мы решили не тратить лишних денег и остановиться в одном номере, а не заказывать два. Как только Нейл приведет себя в порядок, наступит моя очередь.
— Могла бы пригласить меня на свадьбу, бабушка, — посетовал Флойд.
— Не прикидывайся ягненком! Ты примчался, чтобы закатить мне сцену, отговорить. Что же, я не имею права?..
— Разве мне за всю жизнь удалось хоть от чего-нибудь отговорить тебя? — процедил он, как бы за поддержкой оборачиваясь к своей спутнице. Но случилось чудо.
Улыбка Элис солнечным лучиком отразилась на лице Флойда. И это решило исход объяснения неукротимых Ламберти.
Карен мелодраматически заключила любимого внука в объятия,
— Подожди-ка, Фло. Оставим нежности на потом. Надо подобрать денежки.
Вся троица дружно принялась шарить около автомата. Когда же последняя монетка оказалась в ридикюле Карен, та принялась озабоченно позвякивать мелочью, ссылаясь на то, что не хватает пятидесяти центов. Наконец она с облегчением вздохнула, однако тут же спохватилась.
— Ах, совсем забыла! Сколько я еще буду таскать с собой… — Двумя пальчиками она извлекла из ридикюля аккуратно сложенный лист гербовой бумаги с печатью. — Возьми. Дарственная на ранчо. Сейчас позвоню Нейлу, чтоб заказал столик на четверых. Наша свадьба завтра утром. Могли бы и присоединиться! Да знаю я вас…
Церемония бракосочетания состоялась в точно назначенное время. Карен хихикала, как девчонка, а отставной майор Добсон глуповато ухмылялся, будто солдат-новобранец, сорвавшийся в самоволку на свидание. Сразу же, как только процедура завершилась, Нейл пригласил всех присутствующих на праздничный ужин в один из лучших ресторанов Лас-Вегаса. Никогда еще Элис не видела подобной роскоши. Разве только в кино… Однако Флойду было не до веселья.
Чувствовалось, что Нейла он терпит и будет терпеть, но на большее его явно не хватит. По крайней мере сейчас. Очевидно, Карен поняла состояние внука. На какое-то время они изловчились уединиться, а вернувшись, объявили, что дозвонились в Кливленд, чтобы попытаться перенести назначенный на завтра визит к профессору Беркли. Увы, бесполезно. «Упрямый старикашка» требует явки мисс Редфорд на осмотр «согласно договоренности». Иначе за последствия не ручается!
Элис прекрасно помнила, что консультация назначена на послезавтра, и сразу же догадалась, в чем дело. К счастью, большая часть гостей была наслышана о причудах знаменитого травматолога.
— С дядюшкой Беркли лучше не связываться! — забасил подвыпивший Нейл. — Летите, голубки! Только выпейте по бокалу шампанского на дорожку…
— Что ты мелешь, Нейл! — взъярилась Карен. — Мальчику же вести самолет! Слава Богу, что он ничего не пил.
Похоже, Нейл наконец раскусил очередной подвох, подарив Элис долгий сочувственный взгляд.
Карен вышла в холл, проводить «детей».
— Обещай мне, Фло, что не будешь лететь всю ночь без остановки. — В небесных глазах бабушки стояли неподдельные слезы.
Бедняжка, подумала Элис. Наверное, на нее опять нахлынули воспоминания о катастрофе, в которой погиб Майкл.
С невыразимой нежностью Флойд взял ее за руки.
— Я спросил парня, занимавшегося самолетом, где можно было бы переночевать. Оказалось, в часе езды к границе штата есть вполне приличный мотель. Не волнуйся, прошу тебя.