Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Быстро собрав все необходимое, Юкихито поспешил к выходу — сейчас ему совершенно не хотелось наткнуться на Эмбер. В кабинете раздался оглушающий грохот, за которым последовал крик императрицы. Юки вздрогнул. Очевидно, она была в бешенстве, и ему меньше всего хотелось попасть под ее горячую руку… еще раз. За дверью раздался звон стекла, словно кто-то яростно бил посуду, разве что посуды там не было. Юки наклонил голову и сжал зубы. Выругавшись на самого себя, император все-таки развернулся и направился в сторону кабинета. Но, едва коснувшись двери, он остановился, услышав советника Хэйли.

— Успокойся, Эмбер, — голос советника был встревоженным, — прошу тебя!

— Ненавижу! — словно раненый зверь прокричала императрица. — Ненавижу его!

— Милая, да что случилось? — почти

умоляя спросил Хэйли, пытаясь успокоить взбешенную императрицу. — Все дело в императоре Юкихито? Вы поссорились?

— Он оскорбил меня, он унизил меня! — захлебываясь от досады, прокричала императрица.

Ком сжался в груди у Юкихито, именно император чувствовал, что его оскорбили и унизили: для него не было большего оскорбления, чем потеря контроля нас собственным разумом. Но нотки боли в голосе императрицы заставили ее мужа проглотить свою обиду и задуматься над тем, что он унизил женщину, а император определенно не был человеком, практикующим подобные «развлечения». Все еще стоя за дверью, Юки услышал, как что-то в очередной раз разбилось, и императрица стремглав направилась на балкон, раскинувшийся большим полукругом через все три комнаты императорских покоев. Осколки стекла, устилающие пол ровным ковром, захрустели под ее ногами, словно черепки. Император почувствовал себя несколько неловко оттого, что пришлось подслушивать под дверью, словно какому-то воришке. Он уверенно направился к общему балкону, чтобы попытаться хоть как-то утрясти ситуацию с собственной женой. Но он так и не открыл дверь, замерев в оцепенении. На балконе стояла не его жена. Не императрица Эмбер Морриган. Это было ее платье, это было ее имя, по которому Хэйли обращался к ней, но это была определенно не она. Словно удар молнии поразил Юки: он вспомнил образ той юной девушки, которую видел минувшей ночью в полусне. Только на этот раз ее нежное, почти детское лицо исказило отчаяние. За окном начался настоящий ураган, безумные порывы ветра трепали платье на тонком стане императрицы — на самом деле она была более хрупкой, чем казалась ее официальная маска. Хэйли пробирался к девушке сквозь шквальный ветер, прикрывая лицо рукой.

— Успокойся, дитя, — умолял советник, — ты так разнесешь весь дворец, — с долей шутки добавил он. — Прошу тебя, скажи наконец, что случилось, может быть я помогу разобраться в ситуации, — мягко добавил советник, сжимая хрупкие девичьи плечи, пытаясь успокоить разбушевавшуюся стихию в лице императрицы.

— Дядюшка Рэй, — дрожащими губами наконец сказала Эмбер, — он… он… — девушка так и не решилась закончить предложение. Но ветер наконец-то стих — это уже было хорошее начало. Главное, чтобы сейчас не полил дождь.

— Юкихито? Что он сказал? Что он сделал? — теряясь в догадках начал перебирать варианты Хэйли.

— Он обвинил меня в том, что я обманула его, что я манипулировала его сознанием! — выкрикнула девушка. — Вчера… ночью, — тихо добавила она и опустила взгляд.

— Ты действительно это сделала? — осторожно поинтересовался советник.

— И ты туда же?! — оскорбленно вспылила императрица, бросив разъяренный взгляд на своего советника, и вырвалась из его рук. — Я не делала этого! Я же обещала императору, что никогда не стану манипулировать его сознанием! И я сдержала обещание, — свирепо ответила она. — Возможно, в этом и была моя ошибка, — гнев в голосе Эмбер перемешался с глубоким сомнением. Было видно, что ее разум мечется от безысходности. — Надо было наложить на него чары, чтобы он не догадался, чтобы он не заметил…

— Что он был у тебя первым? — с мягкой улыбкой уточнил советник.

— О, духи, какой дурой я была! Как можно было так проколоться?! Такая нелепая, абсурдная ошибка! — Эмбер в отчаянии схватилась за голову, запустив пальцы в растрепанные завитки волос. — Мне даже в голову не пришло, что это будет иметь хоть какое-то значение! Что обернется такой проблемой!

— Эмбер, милая, — немного взволнованно произнес советник, — император Юкихито был груб с тобой в вашу первую ночь?

— Нет… да! — Эмбер заколебалась, — не совсем. Мне казалось, что все прошло «по плану», — попыталась подытожить она, — по-началу он ничего не заметил, ну, или сделал вид, что не заметил,

а сегодня устроил мне скандал, обвинив меня во лжи, в манипуляторстве и сказал, что это нелепо. Что моя невинность выглядела как нелепая ахинея! — с надрывом закончила она.

— О, дитя мое, — помотал головой Хэйли, — теперь все понятно, — успокаивающим тоном отозвался советник. — Ты так злишься, потому что тебе причинил боль любимый тобой человек, — Хэйли с нежностью и пониманием посмотрел во влажные глаза своей императрицы.

— Не говорите глупости, дядюшка Рэй! — смущенно встрепенулась Эмбер и отступила еще на шаг от советника. Девушка почувствовала, что если Рэй сейчас ее обнимет, то она разрыдается у него на груди. — При чем здесь любовь? — перед глазами Эмбер промелькнул взгляд Юки, от которого у нее перехватывало дыхание. Его мягкие губы, от прикосновения которых по ее телу бежали мурашки. Эмбер от злости стиснула зубы, стараясь прогнать приставучее наваждение. — Вы прекрасно знаете, что к политическому браку сентименты не имеют никакого отношения, — твердо ответила Эмбер, словно убеждая саму себя.

— Милая, все конечно же так, но это не мешает тебе любить своего мужа всем твоим девичьим сердцем, — успокаивающе подбодрил Хэйли. — И, девочка моя, может быть тебе все-таки стоило рассказать Юкихито все с самого начала? Тогда такой ситуации не возникло бы: он был бы более внимателен к тебе в столь важный для тебя момент и тем более не стал бы унижать тебя после. Пойми и ты его, манипулирование разумом — оскорбление для него.

— Вы прекрасно знаете, почему я не говорю ему и остальным всей правды о себе, — с негодованием выпалила Эмбер. — Но в чем-то вы правы, всему виной были сентименты. А надо было продумать все более тщательно. Я совершила большую ошибку, поддавшись чувствам. Больше такой ошибки я не повторю. Мои отношения с императором Юкихито носят исключительно деловой характер, — твердо заключила Эмбер, — и все решения отныне я буду принимать исходя их этого факта, — она решительно подняла подбородок. — Наивной, глупой и сентиментальной девчонке не место на троне! В конце-концов я — императрица.

На последнем слове девушка начала мерцать.

— Как я выгляжу, советник Хэйли, — произнесла императрица своим фирменным стальным голосом.

— Мне кажется, Ваше Величество, — шутливо ответил советник, глядя в глаза своей правительнице, — утром Вы были на пару лет постарше.

— Черт, — закатила глаза Эмбер, — проклятые сентименты, — устало выругалась она. Через секунду взору советника Хэйли предстала его императрица — такая, какой ее знала вся империя. — Докладывайте, советник, что там у вас было за срочное дело? Что случилось в Западном секторе, мы опять на грани революции? — императрица направилась в кабинет, твердо и уверенно шагая по битому стеклу.

* * *

К великому удивлению, после разразившейся бури поляризационные стекла в спальне императора остались целы. Из-за особенностей всего стеклянного покрытия, не позволяющего заглянуть во дворец из вне, нежданный наблюдатель остался незамеченным.

Юкихито стоял в оцепенении у стеклянной двери на балкон. Его разум в бешеном темпе пытался переварить все то, что он только что увидел и услышал. Все его стыд и позор гордого императора за то, что он тайком подслушивал, сейчас отошли на задний план.

Что это сейчас было? Очередной спектакль в его честь? Императрица же не могла знать, что он вернулся? Или могла? Эта девушка — кто она? Был ли это настоящий облик императрицы Эмбер или же очередная ее маска, чтобы позабавиться над слабовольным мужем? Она была определенно той самой девушкой, которую Юки видел прошлой ночью в своей постели. Считалось, что Заклинатели разума не могут контролировать свой дар во сне, но было ли это правдой или очередной легендой? Юки уже не знал, что и думать. Его мысли бешено роились как обезумевшие пчелы. Но если все это было правдой… эта девушка, она была даже моложе чем он сам! Как она могла быть императрицей Эмбер? Этой железной, непоколебимой, сильной и невероятно проницательной правительницей? Хотя нужно было признать, что к ее образу идеально подходила именно ее маска, но не это миловидное девичье личико.

Поделиться:
Популярные книги

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Игрушка богов. Дилогия

Лосев Владимир
Игрушка богов
Фантастика:
фэнтези
4.50
рейтинг книги
Игрушка богов. Дилогия

Купец IV ранга

Вяч Павел
4. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец IV ранга

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Вспомнить всё (сборник)

Дик Филип Киндред
Фантастика:
научная фантастика
6.00
рейтинг книги
Вспомнить всё (сборник)

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Роулинг Джоан Кэтлин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!

Шаман. Ключи от дома

Калбазов Константин Георгиевич
2. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Шаман. Ключи от дома

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV