Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Японский солдат
Шрифт:

В тот вечер Такано долго не мог заснуть - мрачные мысли не давали ему покоя. И видимо, не одному ему: после того как погасили свет, в разных концах казармы раздавалось недовольное ворчанье.

Вдруг в темноте разнесся вопль: «Грабят!» Кричали где-то на табачном поле пятой роты, которое находилось рядом с казармой шестой роты. Затем послышалось шуршание стеблей - кто-то пробирался сквозь заросли табака. «Вор! Табак украл!» - кричал кто-то, видимо караульный. Мимо казармы, где спал Такано, пробежал человек и, судя по звукам, скрылся в кухне.

Такано вскочил с постели и

вместе с другими выбежал из казармы, как был, - в одной белой майке и трусах. Вышли и солдаты из пятой роты.

Вор, по- видимому, притаился за уборной шестой роты. Затем, словно преследуемый охотниками заяц, прыжками промчался к гаражу соседнего, второго батальона -тень его мелькнула в неясном свете луны.

–  Эй! У гаража он!

Солдаты в белых трусах, ярко выделявшихся в темноте, с криком бросились к маленькому сарайчику, служившему гаражом, но вора там уже не оказалось.

–  Ишь ты, проворный, гад!

–  Надо же! Только что был здесь…

За гаражом располагался склад медикаментов второго батальона, а дальше - медсанчасть и баня.

Из казармы вышли и солдаты второго батальона. Человек пять в одном нижнем белье стучали по стенам, обшаривали помещения с карманными фонариками или свечами в руках. Однако вора и след простыл.

Утомленные бесплодными поисками, все начали расходиться по своим казармам, когда в темноте вдруг раздался голос:

–  Не иначе как кто-нибудь из шестой роты!

Говорили намеренно громко, чтобы все слышали.

–  Кто это сказал? Кто обозвал нас ворами? А ну, выходи!
– рявкнул Такано. Голос его был настолько устрашающе громким, что прозвучал словно суровый приказ.
– Выходи! Ты что думаешь, если мы в плен попали, так, значит, еще и воры?!

Однако говоривший уже улизнул, точно его ветром сдуло. Это был солдат из пятой роты.

Такано продолжал, обращаясь уже не к этому солдату, а ко всей пятой роте, ко всей дивизии:

–  Эй вы! Обжирались в тылу, пока мы воевали! По какому праву вы обвиняете нас в воровстве? А ну скажите, кто из нас вор! Покажите, что мы украли!

И вся шестая рота начала громко вопить вслед за Такано.

–  Да мы ваш паршивый табак даже курить не станем - хоть убейте! На острове Б. мы два года листика табачного в глаза не видали. Чего мы там только не курили: и листья папайи, и картофельную ботву.

–  Мы с того света воротились. Нам теперь уже ничего не страшно. Вы говорите - воры. Хорошо! Выходите! Мы припомним вам смерть наших братьев.

Во время погони за вором более половины пленных из шестой роты оставались в постелях, однако, услышав гневные крики товарищей, все выскочили из казармы. Возмущение, целую неделю накапливавшееся в душах, вдруг прорвалось, пленные хватали все, что попадалось на глаза: палки, поленья, лежащие у кухни, и бросались на выручку к своим. Солдаты из других рот, видимо не на шутку перепугавшись, мгновенно исчезли.

Такано решительно подошел ко входу в казарму пятой роты и крикнул:

–  Эй, пятая рота! Выдайте нам того, кто назвал нас ворами! Ведите его сюда!

В казарме молчали.

–  Ну что вы молчите? Нет такого?

В это время на плечо Такано легла

рука капитана Оцуки.

–  Фельдфебель Такано! Прекратите кричать. Говорите тише. Они скорее поймут вас, если вы будете говорить спокойнее.

Капитан Оцука был одет строго по форме. Исида, увидев капитана, схватил его за руку и оттолкнул от Такано.

–  А вы идите отсюда! Это не ваше дело. Сегодня нам нужно выяснить все до конца. Мы не сможем заснуть спокойно после того, как нас назвали ворами.

Пленные, словно ободренные тем, что Исида не по форме обратился к командиру роты, принялись стучать палками по стене казармы пятой роты, лезли в дверь.

–  Кто назвал нас ворами? А ну, выходи!

По обеим сторонам навеса над земляным полом свисали длинные москитные сетки линялого зеленоватого цвета. Когда пленные начали бить палками по этим сеткам, солдаты, лежавшие под навесом, вскочили и, словно мыши, бросились к черному ходу, но пленные не стали их преследовать, а только продолжали с остервенением колотить по москитным сеткам, срывать их и топтать ногами. Они вовсе не думали в этот момент о последствиях своего буйства, и все топтали и топтали грязными ботинками москитные сетки и одеяла.

–  Прекратить безобразие!
– раздался вдруг властный окрик у входа, и капитан Оцука тут же подхватил:

–  Шестая рота! С вами говорит командир батальона, господин подполковник. Прекратить безобразие! Немедленно разойтись.

Командира батальона сопровождало несколько офицеров, одетых в мундиры. Позади них толпились солдаты.

–  Прекратите безобразие! Если есть жалобы - спокойно доложите!
– крикнул подполковник Хагивара.

Кубо, стоя позади всех, с тревогой думал, что же теперь будет. Не перегнули ли они палку? А вдруг этот бунт обернется против них самих? Вдруг вызовет злобу и ответную реакцию пятой роты и остальных солдат? Когда он услышал властный окрик подполковника Хагавары, Кубо вдруг решил: «Э… будь, что будет! Воспользуемся случаем!»

–  Это что еще за командир батальона?
– крикнул он.
– Какой-такой подполковник? Никаких подполковников давно уже нигде нет. Только тут, в Рабауле, выискался. Плевать мы хотели на этого подполковника!

Кубо отыскал Исиду и велел ему припугнуть подполковника, передать ему, что они донесут австралийским военным властям о его идее столетней войны. Исида кивнул и вместе со всеми направился к выходу.

Такано, выбежавший из казармы раньше, громко крикнул, обращаясь к офицерам и солдатам, стоявшим за их спиной:

–  Довольно! Терпение наше лопнуло. Если вы все тут сговорились издеваться над нами, мы в долгу не останемся!

–  Эй, фельдфебель Такано! Ты что это?

Капитан Оцука, схватив Такано за плечо, пытался его остановить, но тот сбросил его руку. Неровное пламя свечи, которую держал в руке один из офицеров, освещало их разгоряченные лица.

–  Вы что же думаете, если мы были в плену, так над нами измываться можно?
– продолжал кричать Такано.
– Да, если мы позволим вам, тем, кто жрал белый хлеб в Рабауле, пока мы подыхали с голоду, называть нас ворами, мы предадим память своих погибших однополчан.

Поделиться:
Популярные книги

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Рейдер 2. Бродяга

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рейдер
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.24
рейтинг книги
Рейдер 2. Бродяга

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Рыжая Ехидна
Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.79
рейтинг книги
Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Запределье

Михайлов Дем Алексеевич
6. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.06
рейтинг книги
Запределье

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона

Кротовский, может, хватит?

Парсиев Дмитрий
3. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.50
рейтинг книги
Кротовский, может, хватит?

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Час Презрения

Сапковский Анджей
4. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Час Презрения