Явочная квартира
Шрифт:
Незнакомец осушил свой стакан и как бы невзначай дотронулся до пустого рукава собеседника.
– Устроят множественный перелом, рука и перестанет действовать.
– Он улыбнулся понимающе.
– Ну кому охота остаться без обеих рук?
И медленно удалился...
Мэтр Фраскони так и вскипел, его голос дрожал от негодования:
– Самым серьезным образом возражаю против попытки очернить моего клиента. Еще раз повторяю: Анри Ашар не был замешан ни в чем и никогда. Он чист, как слеза.
Улыбка Ашара
– Советую вам, дорогой мэтр Птижан, поискать убийцу в другом месте, произнес он с почти отеческим добродушием. Он, Ашар, изо всех сил стремится помочь правосудию, ему больно от происходящей несправедливости.
– Мой совет - доложите полицейским, что они взяли неверный след и только зря тратят ваше время. Пусть-ка поработают, как следует, пусть разыщут тех, кто действительно совершил это ужасное преступление. А то выбрали легкий путь. Нашли кого арестовать! Кое-кто из полицейских пытается свести со мной счеты, настоящую вендетту объявили.
– Ашар изобразил на лице грусть и обиду, - Им не впервой, и наверняка они на этом не остановятся. К счастью у меня есть друзья, и я уже научился отстаивать свои интересы.
Многозначительный намек на "друзей" не ускользнул от внимания следователя, он почувствовал, что голова идет кругом.
– Предупреждаю, Ашар, - на сей раз вам не выкрутиться, - произнес он и сам почувствовал, сколь неубедительна эта угроза.
Мэтр Фраскони позволил себе улыбнуться:
– Пустое, - сказал он, - И раньше судебные следователи пугали моего клиента теми же словами. Полиция давно объявила ему войну, к этому приложили руку его деловые партнеры, проще сказать, конкуренты. Сфера бизнеса господина Ашара, к сожалению, не регулируема.
Это была чистая правда - Ашар со своими помощниками контролировал семь баров на Монмартре, известных полиции как центры наркоторговли, и три кабаре, которые на самом деле были просто борделями. Регулярные визиты Анри Ашара в Южную Америку предпринимались отнюдь не для поправки здоровья или ради экзотических фотосъемок. На набережной Орфевр бытовало единодушное мнение, что если какое-нибудь лицо пожелает свести счеты с другим лицом, неважно по какой причине, то тут ему наилучшим образом помогут люди Анри Ашара.
– Пятнадцать лет пытаемся подловить на чем-нибудь этого подонка - и впустую, знаем, что он виноват, а все ускользает, - жаловались в уголовном розыске, - значит, пора прищучить его там, где он ни сном, ни духом...
Ничего странного не было в этой идее, обычный ход мыслей раздраженных полицейских. Но кто-то возразил, что и такое трижды уж предпринималось: и улики подбирались, и свидетелей натаскивали, но каждый раз мэтр Фраскони, поддерживаемый неведомыми силами, вытаскивал Ашара из беды.
– К этому типу ни на какой козе не подъедешь, - сказал кто-то, - Вон Аль Капоне тоже ухватить
Эти слова были встречены громовым хохотом:
– Если Ашара за это брать, так полстраны пересажать бы пришлось. Если обвинить его в том, что нагадил на тротуар или с газовым счетчиком похимичил, чтобы меньше платить - и то больше шансов упрятать гада за решетку.
На том дискуссия и закончилась, ни к чему она не привела.
Судебный следователь Артур Птижан в самом мрачном расположении духа, дергаясь всем лицом - тик усилился, - решил вернуть дело в полицию на доследование. Именно к этому и склонял его мэтр Фраскони.
– Вот так. Ваш клиент должен быть готов, что его вызовут. А пока вы свободны.
Широко улыбаясь, Анри Ашар поднялся и протянул следователю руку:
– Благодарю. Вам скажут, где меня найти.
Чуть поколебавшись, не в силах устоять перед этакой наглостью, следователь пожал протянутую руку.
Потом обменялся рукопожатием с Фраскони - этот хоть коллега, пусть даже с самой сомнительной репутацией, - и посетители ушли. Неприятная ситуация. Но по крайней мере ему теперь не грозит изгнание в провинцию.
Если бы ему удалось подслушать разговор, который вели его недавние визитеры, покидая Дворец правосудия, он и вовсе бы успокоился.
– С дураком удалось договориться, - сказал Ашар.
– Не спеши с выводами, Анри, - возразил Фраскони, - Полиция так легко от своей редкостной удачи не откажется: тебя же застали чуть ли не на месте преступления. Надо ещё что-нибудь придумать.
– Что, например?
– Можешь надавить на какое-нибудь начальство?
Собеседники остановились у самого входа во Дворец правосудия, прохожим приходилось их обходить.
– Самое высокое. Может быть, использовать кого-нибудь из тех, кто перед тобой в долгу?
– Я их оставляю на самый крайний случай. Считаешь, сейчас такой случай?
– Да.
Сунув руки поглубже в карман и притопывая ногами от холода, Ашар погрузился в раздумье.
– От этих кретинов из Ассамблеи пользы, похоже, никакой не будет, сказал он наконец.
– А если кто-нибудь с набережной Орфевр...
– Есть и такие, но дело-то не в их руках.
– Без помощи со стороны хороший исход не гарантирован, - признался мэтр Фраскони, - Портье не особенно надежен.
– О нем я уже позаботился. Он, конечно, видел того, кто поднялся наверх, но знает, что лучше ему все позабыть. Есть для этого причины - ему объяснили.
– Ну, у полиции найдутся и свои убедительные причины. Такое тоже бывает. Нароют что-нибудь против него - он им все и выложит. И на суде засвидетельствует, что видел тебя с напарником, как вы по лестнице шли наверх.