Юджерон
Шрифт:
– Хотите сказать, что сейчас по городу разгуливает какой-то монстр в обличии Шона Кларка?
– А что разве не понятно?! Теперь слушайте команду: доложите в штаб о произошедшем, пускай вышлют сюда людей, нужно «подчистить» здесь всё и объявите в розыск Шона Кларка, точнее его копию. Предупредите о возможной опасности, мы толком не знаем, с чем имеем дело. Похоже, это существо не так легко убить. По возможности он нужен нам живым.
– А что будете делать вы?
– Я… – речь Эдварда перебил телефонный звонок.
Он посмотрел на дисплей.
– Ой,
– Здравствуй Эдвард. Объясни мне, пожалуйста, с какой стати больше половины наших агентов носятся по городу в поисках какого-то Рейнхарта?
– Это важный человек по делу Дэвида Палмера.
– Каким местом он важный?
– У него, возможно, есть улики, которые помогут нам в расследовании.
– Возможно? То есть ты отправил агентов на поиски этого Рейнхарта, потому что возможно он обладает тем, что поможет нам в деле? Другими словами ты не уверен?
– Да, это лишь моё предположение.
– Ты что думаешь, у организации других дел нет? У нас агенты на вес золота! Даю тебе три дня на поиски, затем я отзову людей. Тебе ясно, Холт?
– Так точно сэр.
– Вот и замечательно. Ах да, чуть не забыл. Мне срочно нужен отчёт о результатах вскрытия нашего объекта, так что я требую, чтобы к концу дня отчёт был у меня на столе.
Эдвард закрыл глаза в предвкушении скандала и тяжело вздохнув, рассказал начальнику окружного штаба «Виктории» всю историю, связанную с Шоном Кларком и неизвестным существом.
В течение пары минут из телефона Эдварда, без перерыва, доносился разгневанный голос Джеймса Уотсона. Какие только угрозы не прозвучали в адрес провинившегося агента, и лишение жалования, и увольнение с позором, и даже реальный тюремный срок. Как только пыл начальника чуть приостыл, он более спокойным голосом продолжил:
– Ситуация конечно катастрофическая. Неизвестная науке тварь разгуливает по городу и ничто ей не мешает совершать новые убийства. Мы понятия не имеем, что у этого существа на уме и насколько оно разумно.
Поступим следующим образом. В сложившейся ситуации поиски Рейнхарта уходят на второй план. Из людей у тебя останется твой напарник Марк Рич и пара агентов, тебе этого будет достаточно. Остальных сотрудников я отзову. Рейнхарт меня не волнует, не трать на него время, лучше займись поисками Палмера, сдаётся мне он ключ ко всему. Я в это время переведу всех свободных агентов на поиски этой серой мрази, и лично буду контролировать эту операцию. Ты меня хорошо понял?
– Да, сэр.
– И моли бога, чтобы информация о побеге объекта не дошла до главного штаба. У стен есть уши, сам понимаешь. В общем, даю тебе неделю. Найди мне Палмера! Всё, конец связи.
Рассерженный агент чуть было не запустил телефон в стену, но вовремя одумался, вместо этого он что есть силы, пнул стоявший рядом стул, который с отвратительным звуком проскользил по полу и врезался в стену. Ни сказав больше ни слова рядом стоявшим агентам,
Почти весь день Эдвард Холт провёл за монитором. Он изучал записи с городских камер видеонаблюдения, пытаясь засечь существо в облике Кларка. К сожалению всё было безуспешно.
Вечером этого дня Эду позвонил Марк. Он выполнил указания, данные ему, и отчитался о ходе дел. Напарники договорились встретиться завтра утром в участке, в кабинете детектива Рейнхарта, который временно занял Холт. После разговора с Марком, Эд позвонил в штаб и попросил, чтобы завтра утром ему доставили из больницы для допроса Тома Маршалла.
Вымотанный этим сумасшедшим деньком Холт заявился в свою холостяцкую квартирку. Он налил полный стакан виски и залпом осушил его до дна, после чего снял пиджак и галстук. Поленившись раздеваться дальше, он в рубашке и брюках плюхнулся на кровать и через пару минут провалился в сон.
*
Утром следующего дня, оказавшись в участке, Эдвард первым делом лично проверил Брайса Роджерса для собственного спокойствия. Эшли всю ночь провёл в полицейском участке. Весь помятый и взъерошенный, с остатками сна на лице, он встретил начальника и доложил обстановку. Эдвард отдал указания, что бы тот пока оставался в участке до дальнейших распоряжений, а сам поднялся в кабинет Рейнхарта. Холт развалился на диване и в ожидании Марка Рича слегка задремал.
К полицейскому участку подъехал автомобиль «Виктории» из которого вышел Чарльз. Он обошёл машину и открыл пассажирскую дверь. Агент помог выйти молодому человеку с тростью – это был Том Маршалл. Он сильно хромал, было заметно, что ходьба причиняет ему боль. Неторопливо они дошли до дверей участка. Внутри их встретил Эшли со стаканом горячего кофе. Агент успел привести себя в порядок, но принять душ он сейчас бы не отказался. Между сотрудниками «Виктории» завязалась дружеская беседа, которую перебил Том:
– Простите, что вмешиваюсь. Скажите, Брайс Роджерс находится в участке?
– Здесь, – недовольно ответил агент и продолжил разговор с товарищем.
– А я могу его увидеть? – с неуверенностью в голосе проговорил Маршалл.
– Нет, не положено.
– Ой, да пусть идёт. Сейчас черепаха бегает быстрее, чем он ходит, так что никуда он не денется, – Чарльз махнул на Тома рукой и снова заговорил с Эшли. – А ты пока послушай, что мне парни из морга рассказали.
– Секунду, Чарльз, – перебил его напарник, – Провожу хромоножку.
Эшли подошёл к стальной двери, ведущей в тюремный подвал, и провел электронным ключом по замку:
– Иди давай, у тебя десять минут не более.
Том, не обратив внимания на оскорбление, без лишних слов направился вниз по ступеням. Он тяжело шёл по коридору, заглядывал в каждую камеру. Практически все они были пустыми. Наконец он увидел знакомое лицо.
– Брайс! – Маршалл окликнул напарника.
Роджерс поднял голову, и его лицо расплылось в улыбке.
– Том, дружище, как ты? Тебя отпустили?!