Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Юнга с "Белого карлика"
Шрифт:

– Мне повезло, - мрачно ответил Бормотуха. – Катер доставил меня на борт «Фурии» за минуту до взрыва… Так как же ты это всё устроил, Чак?

– Никак. Ничего я не устраивал, дружище Пол. Просто, вы увлеклись, следуя за нами, и не заметили, как мы поменяли траекторию… И – на полном ходу оказались в гостях у охраняющих Фриону сил Стражи. Скорее всего, по инерции.. Я сам был очень удивлён, клянусь Весёлым Роджером, и долго потом размышлял, что это вам понадобилось на этой плюгавой планетке… Но, известно – свинью всегда в дерьмо тянет!

– Ты улыбайся, да не

заговаривайся! Ты на прицеле, клянусь Силами ада, и не забывай об этом! – повысил голос Шнобель. – Лучше расскажи, что ты раздобыл на Фрионе!

– Ты сам всё прекрасно видишь, Карлик, - Блекбирд сделал ещё глоток. – У тебя ведь прекрасное зрение! Такая дальнозоркость! Нет, не дальновидность, в этом ты слаб… – Капитан обвёл руками вокруг себя. – Раздобыл же я там, как вы изволили заметить, только боевые повреждения. Ибо немедленно кинулся спасать своих старых друзей, увидев, что они попали в переделку…

– Ой, не юли, старый лис! – Карлик угрожающе прищурился. – Нам известно, что после нас ты там изрядно погулял! И, верно, что-то хапнул! Если поделишься по-братски, то мы вас не тронем, клянусь акульими зубами! В противном случае пускаем ракету, затем сбрасываем десант, который обшарит вашу посудину до мельчайшего винтика. Те, кто уцелеет после взрыва, будут нами проданы в рабство на Галеону. Выбирай, чёртов пьяница! У тебя не так уж много времени!

– Я – пьяница? – удивился Блекбирд. – Нет, вы видели? – Со стороны могло показаться, что капитан намеренно тянет время. – Я пью только по значительным событиям. Вот сегодня, например,… встреча давних приятелей!... А Фриона? Какого чёрта она мне понадобилась? У меня были совсем другие планы…

– Мы знаем! Твой хитрый юнга сумел ввести нас в заблуждение. Каюсь, я поверил ему! И теперь чертовски жалею, что мне не удалось испечь его, как молодого поросёнка! Но, всё ещё впереди, клянусь Преисподней!

– Ты моего юнгу не трожь, - спокойно ответил Блекбирд, делая ещё глоток. – А то тебе придётся иметь дело с его отцом.

Вот это да! Молодец, капитан! Нашёл достойный ответ!

– Со старым пьяницей, чьи кости гниют в Харибде? Не смеши, Чак!

– Зря ты так думаешь, дружище. Несколько дней назад мы все имели честь лицезреть… «Деву Марию»! Если хочешь, я тебе могу в этом даже поклясться!

– И я! – поддержал капитана Вилли Вонс.

– И я!

– Мне ваши клятвы не нужны. Мне нужно то, что вы взяли на Фрионе!

– А что там можно было взять, Шнобель? Разве что… футляр для твоего сопливого носа, да только подходящих размеров для него даже там не оказалось!

– Хватит! – Карлик начал терять терпение. – Нам известно, что там хранились камни Робсона! И подозреваем, что это и была цель вашего путешествия!... Давай поделим поровну, Чак?

– Ты и вправду считаешь, что эти камни у меня? Да ты совсем ополоумел, старый хряк.

– Не обижай моего друга, Блекбирд, - встрял в разговор Бормотуха. – Иначе ты сильно пожалеешь об этом. Лучше подумай над нашими словами! По-моему, это неплохая сделка, клянусь Великой Китайской стеной!

– Вы уже столько раз нарушили

старые пиратские традиции, господа, что у меня к вам нет доверия! – молвил капитан. – Клянусь своей зелёной бородой! И если вы думаете, что у меня на борту камни Робсона, тогда ответьте на один вопрос: какого чёрта я здесь торчу, если, используя камни, я мог бы умчаться отсюда в два счёта, не говоря уж о том, чтобы вас, мои дорогие друзья, стереть в порошок?

– А если найдём? Давай, сделаем так. Ты допускаешь нашу команду на свой корабль и мы учиняем обыск!... Если найдём камешки – то они – наши. А нет – тогда будет другой разговор!

– Обыск, стало быть? – задумчиво произнёс Блекбирд, - допивая содержимое стакана. – А у вас ордер имеется?

– Что?!... У нас имеется нацеленная на тебя ракета! Мы только думаем, куда её всадить, в брюхо или в голову? Что скажешь, Чак? – ощетинился Карлик Шнобель. – И что потом сделать с уцелевшими членами экипажа!... Ты подумал о них? Может, кто-то из них не хочет умереть лютой смертью?

Ну, вот и всё, подумал я. Пожалуй, лучше бы отойти в мир иной сразу и не мучиться. А ещё лучше – подождать со смертью лет этак сто… Но, что можно сделать в такой ситуации? Я сидел и не мог даже пошевелиться. Всё тело моё словно было сковано крепкими обручами… Казалось, что сама Смерть заглядывает к нам с экрана панели отображения информации. Хотелось крикнуть: «Где ты, отец? Появись, как несколько дней назад и отведи беду!»... Только, до призраков не докличешься. Они приходят сами по себе…

– Даём на размышление минуту, Чак. Нам не хотелось бы расстаться с тобой… таким образом. Это было бы несправедливо по отношению к тебе…

– Утри сопли, Бормотуха, - ответил Блекбирд. – Я не собираюсь так рано расставаться со своим кораблём!

– Вот, это уже другое дело! – обрадовался Карлик Шнобель. – Надумав чи ни…?

– Надумал.

– Я всегда знал, что ты – неглупый и здравомыслящий человек, Чак. И найдёшь наиболее подходящий выход из любой ситуации.

– По крайней мере, до сего момента так оно было всегда, - добавил Пол, всматриваясь в лицо Блекбирда.

– Вот, что я вам отвечу, мои дорогие друзья и коллеги…, - промолвил Зелёная борода. – И, поскольку я – капитан корабля, то все члены экипажа присоединятся к моим словам и никто из них не выразит ни малейшего сомнения, клянусь всеми созвездиями южных морей!… - Он вновь не спеша наполнил стакан, из чего я убедился: капитан тянет время. Но для чего? Неужели у него зреет какой-то план? – Да, мы сейчас не в том положении, чтобы ответить ударом на удар. И вы вполне можете осуществить ваши угрозы, поразив нас ракетой… Но я вам заявляю, что никаких сокровищ у нас нет, на борт я вас не пущу, а если попытаетесь проникнуть сюда силой, то экипаж сделает всё возможное, чтобы вы подохли на нашем корабле. А посему, дальнейшую дискуссию считаю излишней и советую вам лучше убраться восвояси и не делать глупостей, за которые потом придётся нести тяжкий ответ. – С этими словами он сделал несколько глотков. – Хороший ром, рекомендую, … клянусь хвостом Кентавра!

Поделиться:
Популярные книги

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Гоплит Системы

Poul ezh
5. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гоплит Системы

Приватная жизнь профессора механики

Гулиа Нурбей Владимирович
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2