Южная пустошь 4
Шрифт:
Небольшие бойницы располагались в шахматном порядке на трех уровнях. Если возле каждой поставить стрелка, то такую оборону практически невозможно будет обойти…
Во дворе тоже царил идеальный порядок. Ничего лишнего: мощеная хорошо стесанным камнем широкая полоса обрамляла замок и хозяйственны постройки отделяя их от стены. Узкие лестницы, через каждые полсотни шагов вели наверх, к небольшим площадкам, рядом с бойницами. На сторожевых башнях, совершенно незаметные снаружи, замерли вооруженные до зубов амазонки. Они пристально следили за горизонтом, не отвлекаясь на то, что
Внутри, так же, как и снаружи, царила идеальная чистота. В Грилории рядом с воротами почти всегда словно сам собой скапливался мусор: разбитые бочки, сломанные колеса и телеги, рваные мешки и прочих хлам… Его постоянно вывозили, вводили огромные штрафы для тех, кто бросал негодное имущество у ворот, но мусор все равно собирался там совершенно мистическим образом. Здесь же мостовая выглядела так, как будто бы ее регулярно моют с мылом.
— Мам! — Хелейна влетела в замок с громким криком. — Мам! У нас гости!
Спрыгнув с коня, которого тут же подхватил словно возникший из воздуха мальчишка-раб, она помчалась по лестнице, ведущей в распахнутые двери замка.
— Мам! Аррам приехал! — орала она, еще больше «снижая» свой возраст.
Либо девице было лет пять-шесть, либо ее воспитанием никто не занимался. Ни один грилорский ребенок-аристократ, вышедший из возраста младенчества, не станет бегать по замку и звать маму. Это слишком неприлично. Не думаю, что порядки в Королевстве Кларин отличаются от грилорских. Я бы скорее решила, что девочек здесь воспитывают куда строже, как воинов. А военная дисциплина, вообще, не допускает никакие вольности.
Хмурые и невозмутимые амазонки из ее отряда спешились. Их равнодушные лица говорили о том, что ничего удивительного и странного не происходит. А значит такое поведение юной хозяйки всем привычно.
Словно догадавшись о моих мыслях, Аррам слегка склонился ко мне и прошептал:
— Пусть вас не смущает и не обманывает поведение Хелейны. Несмотря на полное отсутствие дисциплины, она одна из самых перспективных воительниц королевства. Я сам не рискнул бы встретиться с ней в бою один на один, — улыбнулся он. — В прошлом году, когда ей было всего четырнадцать, она с легкостью раскатала на ринге победителей юниорских турниров в схватке все против всех. И даже Вайдила удостоила ее чести скрестить мечи в тренировочном поединке.
Я кивнула. И теперь смотрела вслед кричащей девчонке с уважением. Она совсем не была похожа на воина. Но, возможно, именно в этом ее сила? Противник не ждет от нее отпора и готовиться к легкой победе.
Глава 8
Мать взбалмошной девицы оказалась совсем не на нее не похожей. В отличие от своей смуглой и большеглазой дочери, она была белокожей и светловолосой. Распущенные и длинные, до попы, волосы развивались за ней, как шлейф, пока она стремительно шла к нам по открытым террасам замка. Рядом с ней, кружась и подпрыгивая ужом вилась Хелейна, что-то тараторя и улыбаясь.
Удивительно, какими разными могут быть мать и дочь. Спокойная и степенная Ойлана была похожа на королеву, тогда как Хелейну легко можно было принять за шута.
— Рада приветствовать
— Благодарю, госпожа Ойлана, — поклонился Аррам и соврал, — но мы не голодны. А вот беседу с вами я предпочел бы не откладывать. И прошу вас позволить госпоже Елине, — он слегка качнул головой в мою сторону, — принять в ней участие.
— Желание освобожденного раба, которого королева выбрала в качестве отца своей дочери, закон, — кивнула Ойлана. — Вас проводят ко мне через свечу…
Она повернулась и ушла, точно так же медленно и степенно. А к нам тут же кинулись мальчишки рабы. Кто-то из них подхватил лошадей, а другие, замирая в поклоне каждый раз, когда взгляд мой или Зелейны касался их, повели нас наверх в гостевые покои.
— Не нравится мне здесь, — шепотом поведала бывшая аддийская рабыня. — Мальчикам не пристало падать ниц перед женщинами. Неправильно здесь все, ваше величество… Не по-человечески…
— Зелейна, — вздохнула я, — мне кажется, никто ни перед кем не должен падать ниц. Но я прошу тебя уважать традиции того дома, в котором мы с вами гости. И поэтому ведите себя так, как будто бы все это кажется нормальным. Понятно?!
— Понятно, — буркнула она. Но добавила, — жалко мальчиков-то… Неправильно у них здесь все, противоестественно, — завела она свою шарманку по новой. К счастью, а может к сожалению, мы уже пришли, и нас развели по разным комнатам.
Ровно через свечу в дверь постучали. Я как раз успела умыться, причесаться и переодеться. Хотя, если честно, мне было страшно неловко принимать помощь юного раба, который выполнял роль моей горничной. Правда прическа в его исполнении оказалась выше всех похвал. А измятое платье, которое я достала из походной сумки, после его манипуляций выглядело так, как будто бы несколько месяцев висело в шкафу.
Аррам уже ждал меня у дверей кабинета. Он тоже переоделся, и пусть его костюм по прежнему выглядел, как одежда простого наемника, но качество ткани, для тех, кто разбирается в таких тонкостях, недвусмысленно намекало на принадлежность к высшей аристократии. Простой наемник не смог бы позволить себе рубашку из славского шелка, штаны из лучшей абрегорианской шерсти, запонки и булавку, скрепляющую платок расшитый аддискийскими узорами, работы Жерена. Любой из этих предметов одежды стоил только, что можно было одеть и вооружить отряд из полусотни воинов.
Рядом с ним я, в дорожном платье и без украшений положенных мне по титулу, выглядела как деревенская простушка.
— Ваше величество, — склонил он голову и протянул мне руку, — прошу вас… Госпожа Олайна ждет нас.
Я царственно кивнула и коснулась кончиками пальцев его ладони, позволяя провести меня в кабинет хозяйки дома. Неважно, какая на мне одежда, я и в рубище королева.
Аррам на миг прикрыл глаза, соглашаясь с моими несказанными словами. И без стука, распахнул дверь, пропуская меня вперед.