Зачарованные ножницы
Шрифт:
Я просидел в своих покоях какое-то время, оглядывая комнату и снимая с себя одежду. Моя комната не отличалась от всех остальных. Книжные полки, стол и стул, кровать, сундук, свечи и окно. Может моя комната и была чуть больше остальных, но я старался не показывать своего могущества и приравнивал себя с остальными. Берриэль открыла дверь, впустив Розу внутрь. В ее руках были все необходимые принадлежности. Магическое мыло, зелья, инструменты, иглы… она принесла слишком много разнообразных принадлежностей для пары несерьезных ран. Даже все необходимое против магических ожогов и порчи, хотя на мне не было ни того, ни другого. «Вы говорили, что нам нужно быть готовыми ко всему, Господин.» — Роза словно прочитала мои мысли, ответив на мой, не вышедший из уст, аргумент. — «А теперь… сядьте на кровать, пожалуйста.» Я послушался ее и сел на кровать, ожидая следующих указаний. Это не первая подобная процедура, но я стараюсь слушаться ее, словно это происходит впервые. Она быстро оголила мой торс, проведя по нему рукой, выискивая раны. Ее слегка смущало мое тело, но она старалась привыкнуть к этому. «Слава богу, ничего особо серьезного.» — она вздохнула с облегчением, выставляя на стол необходимые предметы. — «Я все равно постараюсь сделать все в лучшем виде и не оставлять это на потом.» Она протянула мне пару зелий. Одно должно было исцелить внутренние раны, другое — притупить дальнейшую боль. Второе я не выпил, протянув ей обратно. «Оно не пригодится.» — так я объяснил свой выбор. Она не хотела видеть меня, корчащегося от боли, но моя воля была для нее законом. «Мне нужно будет вынуть наконечник стрелы, а это будет больно, Господин Яко.» — она уже была готова к следующему этапу, держа в руках нужные инструменты. — «Но… если вы настаиваете…». Я взглянул на Берриэль, которая стояла на пороге и наблюдала за нами. «Тот, кто не умеет терпеть — ничего не добьется.» — произнес я с ухмылкой. — «Чего я добьюсь, если не буду терпеть?» После этих слов, Роза начала вытаскивать наконечник стрелы из моего плеча. Я терпел боль, стиснув зубы, тяжело дыша через нос. Она старалась вынимать наконечник осторожно, но слишком спешила, стараясь вытащить его как можно скорее. Это делало процесс больнее обычного, но через момент, она смогла вытащить его, положив на стол. Вздохнув с облегчением, я начал ожидать, когда Роза
«Его безмолвие — уловка модератора.» — я перебил ее, заставив сконцентрироваться на работе. — «Если я сниму безмолвие тканью для снятия заклинаний, то он быстро узнает, кто снял безмолвие. Это заставит его двинуться в направлении к нам.» Такую стратегию использовали для поиска клановых домов, в которых негативные заклинания рассеиваются при входе. Разведчик зачаровывал одного из персонажей, который находился в нужном клане, а когда он добирался до базы — то разведчик уже знал, куда идти. Довольно хитрая стратегия, если знать, как она работает. «Приманка…» — тихо произнесла Берриэль, задумавшись. — «Нам нельзя оставлять его тут, Господин Яко. Нужно дать ему припасов и необходимые вещи для безопасного путешествия, после чего направить подальше от дома. Если он останется тут, то нас быстро найдут.» Я вздохнул, обдумывая ее предложение, пока Роза лечила небольшие раны и порезы на моем теле. «Ничего не произойдет, пока на нем безмолвие. Не будем торопиться с выводами.» — Берриэль дала поклон, согласившись с моими словами. Довольно странно, но Роза, сделав все необходимое, не закончила свою работу. Она могла растереть лекарство по телу и закончить на этом, но вместо этого, в ее руках оказались иголка с нитками. — «Роза, мне будет достаточно простого лекарства. Не нужно так…» Она быстро помотала головой в отказ, убрав нужное лекарство подальше от меня. «Я не хочу видеть шрамы на вашем теле, Господин. Мне нужно зашить ваши раны перед тем, как закончить.» — Мне хотелось настоять на своем мнении, но она быстро остановила меня, закрыв мой рот рукой. На ее глазах быстро набирались слезы, а от подобного неповиновения, Берриэль быстро вздрогнула, ожидая моего приказа. — «Ваше тело… если на нем будет хоть один шрам… это будет как знак вашей слабости. Как знак поражения. Я не хочу видеть подобные знаки на вашем теле! Прошу вас, умоляю! Дайте мне позаботиться о вас… достойно.» Закончив на этих словах, она убрала руку с моего рта, встав передо мной, склонив голову. Она ожидала приказа, возможного наказания или… прочих слов. Я угомонил Берриель простым жестом, после чего аккуратно провел рукой по щеке Розы, аккуратно смахнув с нее слезу. «Если уж ты так сильно хочешь позаботиться обо мне… я не могу отказать тебе в этом.» — мой ответ заставил ее улыбнуться, слегка покраснев от смущения. «П-положитесь на меня, Господин! Я сотру следы ваших слабостей!» — В ней прямо заиграла энергия. Со светлым лицом, она быстро принялась за работу, приготовив все необходимое. Она собиралась сделать работу так, чтобы ей можно было гордиться.
После моего лечения и ужина с моим новым гостем, я решил показать ему дом. Я провел его по своему огромному складу, в котором были практически безграничные запасы каждого материала. После, я показал ему кухню, в которой можно было заранее взять все свежие овощи и фрукты из небольшого сада поблизости. Хоть этот сад и находился под землей, но благодаря магическим лампам, ускоряющим рост, растения росли быстрее, чем снаружи. Дальше я провел его по залу и комнатам, показав ему его собственную комнату. Но все это было не особым интересным и не стоило большого внимания. Библиотека — вот, чем я гордился больше всего. Библиотека хранила в себе не только книги, но и редкие предметы. Что-то вроде музея, в котором так же проходили изучения и алхимические приготовления. Когда мы проходили мимо стоек с броней и оружием, Хаунд остановил меня, задавая свой вопрос в книге. «Почему среди таких редких и могучих предметов лежат ножницы?» — написал он в книге. «Ножницы… Это долгая история.» — Я взял ножницы в руки, разглядывая их. Назвать подобный предмет ножницами — очень сложно. Они были похожи на старую бритву, нежели на ножницы. — «Когда-то давно, когда у меня еще не было всего этого, у меня был друг. Его звали Морт. Морт был одним из модераторов в то время, и старался выявить всякие методы жульничества и дублирования. Познакомились мы с ним довольно случайно, когда он заподозрил меня в жульничестве. Говорит, мол, алтарь твой порчу не вызывает, как обычно происходит у некоторых. Я показал ему, как я обустроил свой Алтарь и почему порча не выходит из нее. Это его довольно сильно удивило, и он попросил меня построить ему такой-же. Позднее я построил ему дом и сад в Центральном городе. Довольно приятно я проводил время с ним. Он, кстати, был тем человеком, что дал мне идею «графства». Да и… он хотел сделать меня своим слугой, но я быстро ему отказал.» Я сел за стол, разглядывая ножницы. Проведя ножницы по пустой книге рядом, я без проблем разрезал ее. Лезвие ножниц проходило по ней, словно через эфир. Как будто книги не существует на пути лезвия. «Через какое-то время, он ушел в отставку.» — продолжил я, наблюдая за удивленным лицом Хаунда, продолжая резать книгу под разными углами. — «В подарок, он дал мне эти ножницы, которые он смог зачаровать с помощью ошибки, используя Осмотический стол. Эти ножницы заточены бесконечное количество раз, не могут затупиться или сломаться, и кроме меня…» Меня прервало внезапное появление Риммера. «Господин! Люди у барьера!» — он выглядел встревоженным, тяжело дыша от усталости. — «Они использую землю, чтобы перебраться через барьер!» Это заставило меня забыть обо всем.
Без брони и оружия, я побежал вниз. Хаунд бежал за мной, не отставая ни на шаг, вытаскивая меч из ножен. «Риммер. Предупреди Берриэль. Что делать — знаете» — мои слова Риммер услышал четко и ясно, убежав в зал. Я стоял на пороге своего дома, медленно спускаясь с лестницы. Пять игроков в железной броне перебирались через барьер, выстраивая небольшую лестницу из земли. «Вы вторглись на мою территорию! Сложите оружие!» — мои слова были для них пустым звуком. Они медленно двигались в мою сторону, приготовив оружие. Хаунд успел надеть на себя броню, и ринулся вперед, замахиваясь мечом. «Господин! Меч!» — Берриэль передавала мне Клинок Бурь, указывая на броню. Не было времени на броню, нужно было атаковать. Хаунд успел убить одного из нападающих, защищаясь от остальных на лестнице. Я использовал меч чтобы атаковать с воздуха, прыгнув в сторону противника. Одним ударом мне удалось отрубить атакующему руку, сдув с ног нападающего, стоящего рядом с ним и Хаундом. Двое других атакующих, что подальше, быстро отпрыгнули назад, натягивая тетиву лука. Их стрелы я быстро отразил мечом, создав мощный ветер, сдувший стрелы в противоположном направлении. Им ничего не оставалось, как перейти в наступление, достав мечи. Хаунд взял на себя одного из них, пока я разбирался с другим, блокируя его атаки. Хаунд сражался без устали, делая удар за ударом, не сдавая позиций. Разобравшись со своим противником, он перешел на следующего, который успел встать на ноги, придя в себя. Мне же пришлось забавляться со своим оппонентом, показывая ему его ничтожность, стараясь обезоружить его и заставить сдаться. Один из его ударов был довольно сильным, и если бы не мой магический щит, который защищал меня от любого урона, то я бы быстро лишился руки. Противник не хотел сдаваться, и мне пришлось убить его, не найдя других выходов из ситуации. Хаунд все еще разбирался со своим противником, стараясь не пасть от ран. «Хаунд! Беги обратно в дом!» — я подхватил его, бросив в сторону, сразив его оппонента без особых проблем. Даже когда наши противники были повержены, мне все еще было не по себе. Хаунд и я оглядывали окрестности, выискивая противника. «Хаунд. Иди в дом. Я сам разберусь с этой проблемой.» — повторил я ему, но было такое ощущение, что он не слушался меня. «Разберешься, говоришь?» — эти слова заставили меня развернуться в страхе.
Модератор, без брони и оружия, стоял сзади Хаунда, широко улыбаясь. Хаунд не побоялся сделать удар мечом в развороте, попав в шею Модератора. Меч застрял в его шее, но Модератор даже не дрогнул, сломав лезвие меча пополам простым нажатием пальцев. «Похвально.» — произнес он, после чего пнул Хаунда, заставив его упасть с лестницы. — «Такое красивое место… Как я только посмел пройти его мимо?» Хаунд лежал на земле, стараясь встать на ноги. Его броня была в крови, как и его лицо, а в его глазах был виден страх, который быстро заменялся яростью и гневом. Взглянув на меня, он дожидался, пока Модератор подойдет к нему. Дождавшись момента, он быстро встал на ноги, ударив его кулаком в живот. Модератор лишь вздохнул, помотав головой. Он схватил его за голову, проведя рукой по губам, после чего быстро ударил его в челюсть, подбросив в воздух. Тело Хаунда застыло в воздухе, вместе с кровью, которое текло из его тела. Его последние десять секунд для последних слов… начинали истекать. Каждый поверженный игрок имел при себе десять секунд, чтобы сказать что-нибудь. «Последние слова, приятель.» — произнес Модератор, вытащив лезвие меча из шеи. — «Скажи что-нибудь… эпичное.» Хаунд взглянул на меня, улыбнувшись. Его губы двигались, нашептывая что-то. Я смог разобрать его слова… «Для меня было честью увидеться с вами, Яко.» — вот, что он произнес. Последняя секунда истекла, и его тело… взорвалось от силы удара, заставив кровь брызнуть во все стороны. Земля и ступеньки лестницы окрасились в красный, осколки брони превратились в смертельную шрапнель, вонзаясь в любой материал, как камень, так и дерево. Мой магический щит сумел отразить осколки и кровь, но не исказил то, что я видел. Еще один человек… умер на моих глазах. Модератор продолжал улыбаться, оглядывая меня, ожидая моих действий. Моя кровь кипела от ярости. Одна лишь улыбка на его лице выводила меня из себя. Я взмыл в воздух, сделав сокрушительный удар мечом. Меч попал ему в грудь, но он даже не пошевелился. Его кожа… словно камень, отражала каждый мой удар. Удар за ударом… весь урон уходил в никуда, а когда я решил сбить его с ног мощным ветром, то он не сдвинулся с места, отразив мой удар обратно. Мощный порыв ветра сбил меч из моих рук, оставив меня безоружным. «Все? Это… все, что ты можешь?» — произнес он с ухмылкой, разразившись смехом. Не дожидаясь ответа, он схватил меня за шею, поставив на колени. — «Как же вы не поймете, что модератора не убить. Сколько не старайтесь… мне — по барабану. Мечи, стрелы, магия… это все для меня, как дуновение теплого ветерка.» Я взглянул на него, стараясь сопротивляться и встать с колен. В моих руках оказались мои ножницы, и это заставило Модератора рассмеяться сильнее. «Это еще что? Ножницы? Постричь меня решил?» — произнес он, смеясь, но не отпуская меня. — «Ради интереса дам тебе попробовать. Рассмеши меня.» Я уже потерял надежду, но не попытку. Я медленно провел лезвием ножниц по его животу, наблюдая, как лезвие с легкостью проходит через плоть и ткань. Это удивило его, заставив рассмеяться, но смеясь, он вздрогнул, проведя по губам пальцами, отпустив меня. Из него текла кровь, из
Что я наделал?!
========== Часть вторая. В мире, где ты - ничто… ==========
Тени кружили вокруг меня, обволакивая мое тело. Я падал в безбрежную, бездонную пустоту, без цветов и красок, без звуков и мелодий. Тишина медленно становилась агонией, которая заставляла меня страдать и мучаться, а вслед за тишиной… крики, голоса, шепот… Я был готов разорвать себе глотку ногтями, вырывать себе ногти и волосы, рвать свою собственную плоть на куски, лишь бы не испытывать этот кошмар. В черных пустотах я мог заметить красную… человеческую фигуру, которая подходила все ближе и ближе ко мне, оставляя кровавый след. Боль медленно исчезала, крики затихали… По телу начала проходить легкая, но приятная боль, которая постепенно покрывала мое тело, переходя в легкое тепло. Черное переходило в красный, фигура исчезла, оставив меня одного. Мое тело, что падало в безграничную пустоту, нырнуло в океаны крови и безумия. Я не мог дышать, легкие наполнялись кровью, руки сами тянулись к горлу. Как мне избавиться от этого кошмара? С этими мыслями я терял сознание, отдавая свое бренное тело чему-то неизвестному. Но… я не умер. Сознание медленно возвращалось ко мне. Я чувствовал, как мое онемевшее тело охватывало приятное тепло, а за спиной что-то шевелилось, оставляя чувство легкого покалывания на плечах и шее. Мои глаза все еще не воспринимали реальное от вымышленного, и я не мог разглядеть настоящих вещей… Но я мог услышать реальность.
«Искажение слишком сильное.» — я услышал женский голос, что звучал эхом в моей голове. Он был мне знаком, но я не мог вспомнить, чей он. — «Если мы оставим его в таком состоянии, то его сознание исчезнет. Надо вылечить его. Немедленно!» Искажение… Я помню, что это. То, что может свести любого тауматурга к границам безумия. Тауматургия подразумевает собой изучение и создание некоторых вещей, которые не просто запрещено… которые не должны даже существовать в нашем мире. Может подобные знания и делают тебя сильнее, но с великой силой приходят и последствия. Имя им — Искажение. Чем дальше в алхимию, тауматургию и таум-инженерию погружается человек, тем быстрее он теряет различие между реальностью и безумием. Его сознание медленно погружается в океаны безумия. Идеи, которые можно назвать «ненормальными» для любого здравого человека, становятся для него настоящими открытиями. И если этот человек будет отдавать себя подобным знаниям… его можно будет перестать называть человеком. «Мыло… Я забыла! Забыла, как делать мыло!» — за этим женским голосом следовал плач. Я слышал голоса, отличные от этого, но не мог их расслышать. — «Где книга? Он погибнет, если мы не сделаем ему лечебное мыло!» В моих ушах, словно мелодия, звучал легкий, нежный, приятный женский шепот. Шепот повторял одну и ту же фразу — «Повторяй за мной…». Мое тело и мой разум отдались этому шепоту, выполняя ее приказ. Она… говорила знакомый мне рецепт, но я не мог осознать, что это за рецепт. Мои губы двигались по своей собственной воле, медленно выговаривая нужные слова, слог за слогом. «Sa-no… Or-do… Cog-ni-to… A-li-e-nis…» — я произносил это грубым, едва различимым тоном, повторив эти слова еще несколько раз. Шепот начал говорить мне другие слова, и я повторял за ней. — «Шестнадцать… единиц… на блок…» Я произнес то, что она хотела, и в моей голове прозвучал легкий, приятный звон. «Молодец.» — прозвучало в моей голове. Шепот звучал нежнее в этот раз, нежно повторяя слово: «Молодец». На душе становилось легче, меня закрывало покровом тишины и спокойствия. Я уснул, даже не заметив этого. Словно все произошедшее было кошмарным сном.
Мне было не очень приятно чувствовать легкую головную боль. Я проснулся с неохотой, чувствуя, что я был не один, и не на земле. Все было размыто, но я быстро понял, где я нахожусь, даже не стараясь разглядеть окружение. Я лежал в ванной. Нижняя половина моего тела была погружена в воду с раствором лечебной соли, а верхняя лежала на чем-то мягком. Как оказалось, я лежал на груди Берриэль, которая аккуратно и очень нежно растирала мою спину лечебным мылом, тихо напевая что-то на мое ухо. Я чувствовал себя невероятно расслабленным и спокойным, словно она была моей мамой, которая пела мне колыбельную, помогая мне уснуть. Мне не хотелось останавливать ее от подобного. Хотелось слушать ее колыбельную, расслабиться в ванной и отдохнуть, отдав себя в ее руки, но Берриэль быстро перестала напевать эту успокаивающую мелодию и мыть мою спину мылом. Она заметила, что я очнулся, приоткрыв глаза. «Г-господин…» — она была слегка смущена, ведь она была практически голой, и при этом, я лежал на ее груди. Осознание подобного быстро заставило ее остановиться и залиться стыдом. Она была готова впасть в панику, но я не хотел ее отпускать. Вдохнув, я закрыл глаза, расслабив тело. «Считай, что я все еще сплю, Берриэль.» — произнес я сонным, грубым, едва слышным голосом. Я старался делать так, чтобы мои руки не касались ее кожи, чтобы не заставлять ее терпеть новые волны смущения и стыда. — «И… твоя песнь… она незнакома мне, но она очень красивая» Вздрогнув от моих слов, она медленно, но верно, продолжила свою работу, медленно омывая мою спину. «Я… старалась успокоить ваш разум, Господин Яко.» — произнесла она легким шепотом, продолжая мыть меня. — «Вы испытывали дикую боль… и чтобы вам стало легче, я решилась на этот поступок. Полежать с вами в ванной и поухаживать за вами. Я готова на любые жертвы ради вас, Господин.» Я был польщен ее словами. Через какое-то время, она остановилась, положив руки на мои плечи. Она хотела сделать что-то, но по какой-то причине она либо сомневалась в правильности своих действий, либо просто не хотела делать этого. «Я… не помыла вашу грудь…» — ей было стыдно говорить об этом, судя по ее дрожащему голосу. — «Мне нужно… повернуть вас на другую сторону, если вы не против.» Хоть я и чувствовал себя сонным, но мой мозг работал на полную катушку, рассуждая логичность ситуации и как ответить. Я лежал в ванной, а значит я голый. Если она повернет меня, то увидит все остальное, если она не увидела этого раннее. Этого она и боится. «На мне хоть что-то одето?» — спросил я, приоткрыв один глаз, рассматривая ее раскрасневшееся лицо. Как я и думал, она помотала головой, сжав губы. — «И как ты меня мыла все это время?» Подобный вопрос быстро вселил в нее дрожь. Она не хотела позориться из-за подобного, терпеть и продолжать. «П-простите…» — на какой-то момент, отвернув лицо, она задумалась в правильности своих действий, но потом, абсолютно забыв о вопросах культурности и правильности действий, она крепко прижала меня к себе, обняв руками. Не сказав и слова, она нырнула вместе со мной в ванную. Я не успел затаить дыхание, но и под водой я оказался лишь на пару секунд. За это время, она успела положить меня на дно ванны и вынырнуть вместе со мной, поменявшись со мной местами. Теперь она сидела на моих ногах, прижимая меня спиной к мраморной стене ванной. «П-пожалуйста… не презирайте меня за это.» — от нервов, она обняла меня сильнее, пока я откашливался и восстанавливал дыхание от подобного нырка в воду. — «Прошу вас…» Пока я откашливался, я не мог произнести и слова, так что я мог только обнять ее в ответ, проведя по ее волосам рукой. «Прощаю.» — я сумел произнести это, откашлявшись. Неприятный привкус от воды все еще оставался во рту, но самой воды я не наглотался, слава богу. — «Я могу помыться сам, если…» Мое предложение Берриэль даже не хотела слушать, мотая головой. Я не знаю, слезы ли я видел на ее щеках, или же это была вода, но она все еще старалась держать себя в руках. «Я закончу начатое, Господин!» — произнесла она, гордо и четко, взяв мыло в руки. — «Даже если мне придется мыть вас всем телом.» Я не знал, как ответить на это, попросту закрыв глаза и расслабившись. Не важно, как она будет меня мыть, но ей лучше закончить с этим и быстро. За несколько минут молчания мы успели успокоиться. Берриэль с удовольствием намыливала мое тело, забыв про все, пока я лежал и наслаждался этим, закрыв глаза. «Что со мной было, Берри?» — я сказал это очень тихо и спокойно, но ее это все же задело, заставив сбиться с ритма на несколько секунд. Я очень редко называл ее «Берри». Хоть это все еще и было ее именем, но для нее это звучало как-то иначе.
«Вы… Испытывали жестокую потерю рассудка, господин Яко.» — она не прекращала мыть меня, рассказывая мне то, что происходило со мной в нежном, ласковом тоне. — «Вас нашли среди кровавых следов и трупов, без сознания, на коленях. Сначала мы подумали, что вы мертвы, но когда я рассмотрела вас поближе, то вы начали плакать… кровью. Мне и Риммеру пришлось нести вас на руках, кричащего и бьющегося в конвульсиях. Пришлось немедленно приготовить вам ванную, ведь вы испытывали… сильнейшее искажение. В последний раз вы впадали в серьезное искажение при изучении новых знаний… когда вас нашли в библиотеке, режущего свои руки ногтями и плачущего кровью, но это… это намного серьезнее ваших прошлых… приступов.» От подобной картины по моему телу пробежала дрожь. Искажение всегда было серьезной вещью, потому я не позволял своим подчиненным изучать тауматургию и все ее аспекты. Я лишь учил их алхимии и наполнением вещей, но не давал им создавать или выполнять опасные для их здоровья вещи, вроде зачаровывания предметов или создания ихора. Подобные вещи я всегда делал сам, и не важно, сколько раз они просили сделать это сами или умоляли меня не делать этого совсем. «Даже, когда вы стояли по колено в ванной, вам не становилось легче. Вы продолжали дрожать и биться в конвульсиях. Мне пришлось стоять рядом с вами и держать вас, пока Роза и Лилит раздевали вас.» — Берриэль продолжала рассказывать мне о том, что я испытывал, плавая в безумии, намыливая мои плечи. — «Даже когда вас полностью омыли водой, вам не становилось легче. Даже наоборот, ваше состояние ухудшалось. Роза запаниковала, стараясь вспомнить метод создания лечебного мыла, но у нас не было времени на поиск рецепта. В этот момент вы начали медленно произносить…»
«Sano. Ordo. Cognito. Alienis.» — не знаю почему, но я перебил ее, даже не осознав этого, вспомнив шепот, который произносил мне эти слова. — «Шестнадцать единиц каждого аспекта на блок магического жира.» Берриэль медленно кивнула головой, продолжив натирать мое тело мылом, которое практически растворилось в ее руках. «Вы произносили это по слогам, повторяя снова и снова. Роза успела записать и вспомнить это, после чего устремилась к алхимическому аппарату и банкам с аспектами, отправив Лилит за магическим жиром.» — мыло уже растворилось в ее руках, но она не хотела покидать меня. Без страха и стыда, она легла на меня, прижавшись ко мне грудью и крепко обняв. Ее уста нашептывали продолжение истории. — «Не прошло и двух минут, я успела вас раздеть и окунуть в ванную, а Роза создала два куска мыла, отав их мне. Я сказала, что позабочусь о вас… сама. А дальше… вы уже можете сами догадаться.» Мой мозг не слушался меня, словно он был сам по себе. Мне не хотелось высказывать свои мысли вслух, но у меня не получилось их сдержать. «Ты раздела себя и меня догола, положила меня на себя и начала мыть, напевая колыбельную…» — Я чувствовал себя настоящим чудовищем, произнося эти слова. Взглянув на Берриэль, я получил в ответ лишь кивок головой в качестве подтверждения. — «А где второе мыло?» Не вставая с меня, она показал рукой на лежащее рядом мыло. Может это и выглядит странным, но Берриэль отказывалась отпускать меня, сильнее прижимаясь ко мне всем телом. Да и… для такой кроткой и нежной девушки… не слишком подходит такая пышная грудь.