Загадочное превращение
Шрифт:
– Вы продали ваш лондонский дом?
– тревожно спросил Дэниел.
– Да.
– Лорд Мэдисон криво усмехнулся. Он переводил взгляд с Дэниела на Ричарда и обратно.
– Вы оба, конечно, не думали, что я на это пойду, не так ли? Но я скорее продал бы поместье, чем позволил бы еще на одну свою дочку накинуть удавку.
– Он расправил плечи и добавил: - И я позабочусь о том, чтобы выдать Крисси за порядочного человека.
– О, папа, - со вздохом сказала Лиза, - в этом вовсе нет необходимости. Дэниел пообещал Сюзетте, что позволит ей распоряжаться
– И кстати, Ричард, которого ты перед собой видишь, не тот человек, за которого ты его принимаешь, - добавил Роберт и, подавшись вперед, наклонился и стал что-то нашептывать лорду Мэдисону на ухо. Потом еще что-то и еще что-то. Ричард, конечно, понимал, что объяснить все в двух словах не удастся, и он искренне рассчитывал на то, что Лэнгли поможет быстрее прояснить ситуацию. Прошла, казалось, целая вечность до того момента, как у лорда Мэдисона отвисла челюсть и он выронил пистолет.
– Что?!
– потрясение воскликнул он.
Роберт молча кивнул. Выражение лица у него было серьезным и почти торжественным.
– Крисси очень счастлива с графом Рэднором. С этим графом Рэднором, - добавил он с расстановкой.
– А Дэниел вполне порядочный джентльмен. Он станет Сюзетте хорошим мужем.
– Если только лорд Мэдисон не скажет ей, что продал чертов дом за долги, - скривившись, пробормотал Дэниел.
– Если она это узнает, то может отказать мне просто из чувства противоречия.
– Я уверен, что лорд Мэдисон не станет разглашать эту информацию раньше времени, - сухо заметил Ричард.
– Почему это я должен молчать?
– спросил лорд Мэдисон.
– Если Сюзетта не хочет выходить за него, я не стану ее принуждать.
– При обычных обстоятельствах я бы с вами согласился, - почтительно заверил его Ричард.
– Однако после того, чему я случайно стал свидетелем, заглянув в гостиную этим утром, я, как ваш родственник, вынужден настоять на том, чтобы свадьба состоялась.
– Что?
– Мэдисон устремил взгляд на Дэниела.
Тот ухмылялся.
– Я забыл, - сказал он жизнерадостным тоном и кивнул.
– Да, она должна выйти за меня замуж, чтобы сохранить репутацию.
Мэдисон прищурился и повернул голову к Роберту.
– Вы уверены, что он порядочный человек?
– Абсолютно, - заверил его Роберт, с трудом удерживаясь от улыбки.
– Вы только посмотрите, как он рвется исполнить свой долг джентльмена. Кроме того, тот факт, что Сюзетта допускала с ним вольности, говорит о том, что она не возражает против брака. Однако она может заупрямиться. Лучше будет, если мы позволим ей думать, что приходится вступить в брак по необходимости.
– Хм.
– Мэдисон скривился.
– Из них троих Сюзетта всегда была самой упрямой и неуступчивой.
– Он посмотрел на Дэниела.
– Вы уверены, что понимаете, на что себя обрекаете? С ней вам придется нелегко.
– Возможно, и так, - сказал
– Но зато нам уж точно не будет скучно.
Мэдисон расслабился и кивнул с серьезным видом:
– Это вы верно говорите. Она пошла в мать, и эта женщина не давала мне расслабляться с самого дня нашей свадьбы. Но я ни на мгновение не пожалел о том, что на ней женился.
– Так вы не станете говорить ей, что Сюзетте не обязательно выходить за меня замуж?
– с надеждой в голосе спросил Дэниел.
Мэдисон задумчиво надул губы, посмотрел вначале на Лизу, которая с серьезным лицом кивнула, потом на каждого из мужчин по очереди и со вздохом сказал:
– Я поговорю с ней, и, если мне покажется, что Сюзетта не возражает против брака с вами, я не стану пока ничего рассказывать о продаже лондонского дома.
Дэниел облегченно вздохнул и, кивнув, поблагодарил лорда Мэдисона.
А тот повернулся к Ричарду. Он скользил взглядом по его лицу и, очевидно, сделав свои выводы, покачал головой.
– Вы очень похожи на Дикки.
– Мы близнецы, - тихо, но веско заметил Ричард.
– Да, но различие все же есть. В глазах. Взгляд Дикки был обычно пустым или расчетливым, а ваш… - Мэдисон покачал головой, поскольку так и не смог найти подходящих слов.
– Может, мы все же пройдем в дом?
– предложил Ричард. Взгляд его скользнул по проезжающему по дороге экипажу.
– Да, пожалуй. Я бы с удовольствием выпил чашечку чаю. Приехал сюда на взводе и теперь чувствую себя совершенно измотанным, - признался Мэдисон.
– Значит, будем пить чай, - сказал Ричард и открыл для гостей дверь.
– Что вы делаете? Отоприте дверь!
– воскликнула Кристиана, пытаясь выхватить из рук Фредди ключ, но он без труда перехватил оба ее запястья одной рукой. Другой рукой он опустил ключ в карман куртки.
– Заткнись. Посиди тут, пока я придумаю, как быть дальше, - рявкнул Фредди, толкнув ее на постель.
Кристиана споткнулась и совсем неграциозно плюхнулась на край кровати, но тут же вскочила на ноги.
– Я требую, чтобы вы немедленно отворили дверь и выпустили меня… - Она так и не успела ничего больше сказать, потому что он ударил ее по лицу и снова швырнул на кровать.
– Я сказал: сядь и заткнись, - прорычал Фредди, нависая над ней.
– Я должен подумать, что делать.
Кристиана схватилась за пылающую после его удара щеку. Она несколько мгновений смотрела на него во все глаза, потом медленно убрала руку.
– Вы и есть шантажист.
– Да, и я намерен получить то, что мне причитается. Я не собираюсь до конца дней горбатиться на господ, натягивать им подштанники и снимать с них сапоги.
– Вы с самого начала знали, что сделал Джордж со своим братом?
– спросила Кристиана, хотя и подозревала, что и так знает ответ на свой вопрос.
– Еще бы.
– Фредди раздраженно хмыкнул.
– Я все знал с самого начала, но мне хорошо платили, чтобы я держал рот на замке. Вы с сестрой были насчет этого правы.
Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
