Загадочное превращение
Шрифт:
– О Боже, - простонала Кристиана.
Хавершем деликатно улыбнулся и продолжил:
– Я сразу понял, что вы решили скрыть его смерть в надежде, что вам удастся найти мужа для Сюзетты, и потому велели прислуге не заходить в эту часть дома какое-то время. Конечно, позже, ночью того дня, меня чуть не хватил удар, когда граф, настоящий граф, - добавил он, взглянув на Ричарда, - вышел из кабинета в тот момент, когда я находился в коридоре. Я подумал, что моя попытка отравления провалилась и господин Джордж каким-то чудом все еще жив. Однако как только
– Каким образом вы это поняли?
– удивленно спросил Ричард.
– Вы сказали «извините», - ответил Хавершем.
– И из этого сделали вывод, что перед вами настоящий граф?
– явно получая удовольствие от рассказа, поинтересовался Дэниел.
Хавершем невозмутимо кивнул:
– Его светлость обращается вежливо ко всем людям, не делая различий между слугами и господами. Увы, брат его не отличался деликатностью. Джордж никогда не подумал бы извиниться, даже перед самим королем.
– Верно, - кивнув, сказал Дэниел, и дворецкий продолжил свою повесть.
– После этого в доме стало происходить нечто непонятное для меня, - признался Хавершем.
– Проходя мимо библиотеки, я почувствовал сквозняк и открыл дверь, чтобы проверить, закрыты ли двери на террасу. Для этого мне пришлось раздвинуть портьеры, и я увидел нечто лежащее на лужайке. Когда я понял, что это лежит господин Джордж, завернутый в одеяло, я поднял голову и увидел лорда Вудроу и леди Сюзетту в окне второго этажа.
Все повернули головы к Дэниелу. Тот пожал плечами и пробормотал что-то, явно испытывая неловкость. Затем Хавершем вновь отвлек внимание на себя, сказав:
– Я оставил господина Джорджа там, где его нашел, и направился на второй этаж, но случайно услышал разговор между леди Лизой и лордом Ричардом. Из того, что уловил, я сделал вывод о том, что леди Лиза, как и все прочие, принимает лорда Ричарда за Дикки. Мне показалось, что лорд Ричард намерен избавиться от тела господина Джорджа и просто занять его место, словно ничего и не произошло. Тогда я уже собрался уехать…
– Уехать?
– удивленно перебила его Кристиана.
– Я убийца, миледи, пусть даже отравил негодяя, и мне казалось правильным покинуть этот дом, - осторожно сказал Хавершем.
– Однако, поразмыслив, решил остаться до тех пор, пока не буду уверен, что возвращение графа Рэднора прошло гладко. Кроме того, Фредди внушал мне опасения. Он не мог не догадаться, что Ричард не Джордж, и мне важно было узнать, как он воспримет эту новость. Если бы он сделал вид, что ничего не произошло, и продолжил исполнять свои обязанности как ни в чем не бывало, я бы тихо ушел на покой. Однако если бы он стал создавать вам проблемы, мне надо было находиться рядом, чтобы дать ему отпор. Теперь моя миссия завершилась, - печально улыбнулся Хавершем, - и я уверен, что отныне и впредь все пойдет хорошо. Так что, если никто не возражает, я ухожу на покой. Соберу вещи и уеду… на континент.
Кристиана вздохнула с облегчением, когда ее муж подошел к дворецкому. Впрочем, радость
– Он ведь не позволит ему покинуть нас?
– в тревоге прошептала она.
– А почему он должен препятствовать?
– возразил Дэниел, после чего тоже подошел к двери, объявив: - Я должен сообщить Сюзетте, что все разрешилось и мы можем наконец ехать в Гретна-Грин.
– Подожди меня, - сказал Роберт, торопливо последовав за Дэниелом.
Кристиана, нахмурившись, смотрела им вслед. Они с отцом остались в комнате одни.
– Ты в порядке?
– озабоченно спросил лорд Мэдисон, подойдя к ней.
– Конечно, - со вздохом призналась Кристиана и тут же добавила: - Я должна поговорить с Ричардом.
Отец кивнул. Он, похоже, не удивился.
– Тогда я посмотрю, как там девочки.
Кристиана проводила его до дверей, но, когда он пошел дальше по коридору, направляясь в гостиную, она свернула к входной двери и почувствовала облегчение, застав в вестибюле Ричарда и Хавершема. Они тихо о чем-то беседовали.
– Ричард, ты не можешь отпустить его вот так, - с жаром заявила она, подойдя к мужу, но замолчала, заметив небольшой саквояж и сумку рядом с дверью. Дворецкий уже упаковал вещи и был готов к отъезду. Нахмурившись, она обернулась к Ричарду и сказала: - Он убил Джорджа лишь потому, что хотел спасти меня и сестер.
– Все к лучшему, Кристиана, - тихо проговорил Ричард. Он обнял жену за талию и привлек к себе.
– Он прав, миледи. Кроме того, я сам этого хочу. Я уже слишком стар, чтобы исполнять свои обязанности так, как делал это прежде. Пришло время уйти на заслуженный отдых, - сказал Хавершем, открывая дверь перед тем, как забрать саквояж и сумку. Распрямившись, он оглянулся и добавил: - Желаю вам обоим счастья и здоровья.
– Затем он повернулся и вышел за дверь.
– Отпусти его, Кристиана, - тихо сказал Ричард.
– Так будет лучше для всех.
– Почему? Он убил Джорджа, ибо ничего другого не оставалось. Он не видел иного способа спасти моих сестер и меня. Он…
– Он отравил его цианидом, Кристиана, - напомнил Ричард.
– Обычно люди не носят при себе яд так, на всякий случай. Это было предумышленное убийство.
Глаза у нее расширились, когда она поняла, что он все правильно говорит. Обернувшись, она посмотрела вслед Хавершему, садящемуся в экипаж. Он давно и тщательно все спланировал.
– Ты ведь не думаешь, что он давно замыслил его убить, верно?
– нахмурившись, спросила она.
Ричард поколебался немного и сказал:
– Хавершем планирует все. Он очень осторожный человек, и всегда был таким. Я подозреваю, что он давно задумал убить Джорджа, возможно, чтобы наказать его за то, что он «убил» меня, к тому же хотел избавить тебя от этого человека и от брака, который оказался ловушкой. Скорее всего он тянул с осуществлением своего плана в надежде, что ты родишь наследника.