Заговор в начале эры
Шрифт:
Но решительных и честных людей в Риме оставалось все меньше и меньше.
На майские календы был назначен суд, и многие судьи, опасаясь народных масс, требовали вооруженной охраны для себя и своих семей.
Форум был заранее оцеплен вооруженными легионерами, а появившиеся ликторы и преторы разгоняли толпу, делая проходы для консулов. Едва консулы заняли свои места, как процесс начался.
Женщины не давали показаний, но вставший Агенобарб рассказал о событиях той ночи в доме Цезаря и потребовал для Клодия пожизненного изгнания из города за святотатство. Клодий кратко опроверг эти обвинения, нагло
Первым свидетелем обвинения выступал Лукулл. Пятидесятитрехлетний полководец, император и консуляр спокойно поднялся по ступенькам к судьям на комиций, словно направляясь к себе домой. На толпу, кричавшую вслед ему ругательства, он не обращал никакого внимания. Римский плебс не любил его за вызывающий образ жизни, за роскошь и показное пренебрежение к люмпенам.
– Во имя богов, великих и всемогущих, – начал громким голосом Лукулл, – я свидетельствую против развратника, клятвопреступника, растлителя и мошенника Публия Клодия Пульхра.
Толпа несколько притихла, испуганная его сильным голосом.
– Этот человек, – продолжал Лукулл, – попирает законы божьи и человеческие. Для него нет ничего святого. Он воевал в моей армии против Митридата, и я хорошо знаю его дикий, необузданный нрав, его дерзкие выходки. Несколько раз трибуны наказывали Клодия за непослушание. Он был плохим воином, но стал еще худшим гражданином Рима.
Клодий презрительно скривил губы, отворачиваясь.
– Публий Клодий Пульхр виновен не только в святотатстве, но и в еще более страшных грехах, – продолжал гневно Лукулл, – и этот римлянин умудрился совратить всех трех своих сестер, с которыми он вступил в преступную связь – прелюбодействие. Моя жена, с которой я развелся, состояла в любовной связи с Клодием.
Толпа нехорошо зашумела, послышались оскорбительные выкрики. Лукулл даже не повернул головы в их сторону.
– Он совратил свою сестру Клодию, жену Квинта Метелла Целера, выдвинутого на будущий год консулом Рима. Он совратил свою сестру Тертию, жену трибуна Марка Рекса. Можно удивляться только, как боги терпят присутствие подобного нечестивца. Он вызывающе вел себя в термах и на площадях нашего города. Список совращенных им женщин может быть очень большим. Мог ли такой человек совершить святотатство, задайтесь вы вопросом. И я убежденно отвечаю – мог. Он готов был соблазнить Помпею, жену своего благодетеля Цезаря, ибо нет в этом мире для него ничего святого. Но оскорбления людей было ему недостаточно, он оскорбил и богов.
Речь Лукулла была встречена криками, среди которых были и бранные слова в адрес Клодия.
Следующим свидетелем выступал Цицерон. Уверенно взойдя к судьям, он начал своим красивым, хорошо поставленным голосом:
– Я хочу спросить вас – кончатся когда-нибудь эти бесконечные процессы? Я хочу спросить судей – когда, наконец, будет торжество юстиции и справедливости, ибо многие сегодня хотят видеть в суде справедливость? Я хочу спросить богов – когда они, наконец, покарают нечестивца, виновного в святотатстве? Я хочу спросить римлян – достоин ли этот человек находиться здесь, среди нас?
Цицерон эффектным движением левой руки показал на Клодия, словно подчеркивая ничтожество этого типа.
Клодий кусал в бешенстве свои губы, но молчал, выслушивая
– Ты, – продолжал Цицерон, – не только виновен в святотатстве и прелюбодеянии. Ты виновен также в обмане, ибо нагло лжешь, обманывая судей и римский народ, утверждая, что тебя не было в тот день в городе.
– Я – Марк Туллий Цицерон – свидетельствую, что именно ты, Публий Клодий Пульхр, был в тот день у меня дома, когда заходил ко мне вместе с твоим распутным приятелем по совместным оргиям Эгиютием Туллом, находящимся в моем жилище.
Толпа снова начала волноваться. Многие легионеры, охранявшие судей, начали незаметно обнажать мечи.
Рассерженные преторы принялись кричать на толпу, создавая еще больший шум и неразбериху.
Привыкший к подобным зрелищам Цицерон, чуть помолчав, продолжал:
– Святотатство Клодия не есть случай, происшедший с ним во время свидания с любимой женщиной. Это результат продуманного вызова нашим ценностям, нашему образу жизни, нашим богам и нашим законам.
Цицерон говорил по привычке еще долго, но многие судьи уже не слушали его, рассматривая толпу, стоявшую вокруг Форума.
После Цицерона был вызван Цезарь. В толпе сразу произошло еще более заметное оживление, послышались приветственные крики.
Цезарь взошел на Форум, привычно улыбаясь, в богатой, отделанной пурпуром тоге. И если расточительство и аристократизм Лукулла вызывали ненависть плебса, то щедрость и аристократизм Цезаря доставляли толпе необъяснимое удовольствие.
– Гай Юлий Цезарь, – строго спросил Агенобарб, – что ты можешь сказать по делу о святотатстве Публия Клодия Пульхра?
– Ничего, меня не было в доме этой ночью, – невозмутимо ответил Цезарь.
В толпе послышался громкий смех. Агенобарб рассердился.
– Ты выступаешь свидетелем на судебном процессе, – напомнил он Цезарю, – что ты можешь рассказать мне о происшедших событиях в твоем доме?
– Я не знаю, был ли там действительно Клодий или его не было, – уклончиво ответил Цезарь, – многие говорят, что был. Но его лица никто не видел. Мне трудно что-либо сказать.
– Во имя Юпитера, – разозлился Агенобарб, – и это все?
– Да, – кивнул Цезарь, – я могу идти?
Председательствующий на суде наклонил голову, и Цезарь, повернувшись, уже сделал три шага, когда опомнившийся Агенобарб закричал:
– Но почему ты развелся с женой?
Толпа стихла.
Цезарь остановился. Судьи смотрели на него, все пятьдесят шесть пар глаз напряженно следили за ним. Клодий облизал пересохшие губы.
Переглянулись Цицерон и Лукулл.
– Потому, – почти в абсолютной тишине ответил Цезарь, – что на мою жену не должна падать даже тень подозрения. [145] Жена Цезаря должна быть выше всяких наветов.
И сошел вниз. В тишине раздался четкий звук его сандалий-солеа. Площадь потрясли оглушительные, радостные крики. Здесь было даже не столько ликование за Клодия, сколько восхищение и восторг великолепным ответом Цезаря, мгновенно ставшим нарицательным.
145
Плутарх. Избранные жизнеописания. Цезарь.