Заговор
Шрифт:
— Была ли у него борода, миссис Казефикис?
Она задумалась.
— Большинство из них носят бороды... но я не припомню, чтобы она у него была.
Ему потребовалось полминуты, пока он наконец смог заговорить нормальным голосом.
— Вы уверены, что это было именно двадцать долларов?
— О, да, конечно, двадцатидолларовые бумажки попадаются мне не каждый день, и я была так благодарна ему.
— Что вы с ней сделали?
— Я пошла в супермаркет и купила , еды... Как раз незадолго до закрытия. В «Уитон», вверх по улице... Это было вчера вечером, примерно около шести
Марк понял, что нельзя терять ни минуты. Если вообще он уже не опоздал.
Помедлив, он вытащил бумажник и дал ей двадцать долларов. Она в первый раз улыбнулась.
— А теперь, миссис Казефикис, я хотел бы, чтобы вы на прощанье по обещали мне кое-что. Если греческий священник снова навестит вас, не говорите ему о нашем разговоре, а просто сообщите мне вот по этому номеру.
Марк протянул ей визитку. Ариана только кивнула, но ее заплаканные серые глаза провожали его до машины. Она не могла понять, кому она должна довериться: ведь и тот и другой дали ей по двадцать долларов.
Марк нашел щель между двумя машинами и припарковался напротив супермаркета «Уитон». Большие буквы на витрине оповещали, что внутри продается холодное пиво. Под ними располагалось сине-белое изображение Капитолия. Пять дней, подумал Марк. Он вошел внутрь. Похоже, в магазине был только один продавец. Марк направился прямо к нему:
— Пригласите, пожалуйста, владельца вашего заведения.
Продавец подозрительно посмотрел на него.
— А в чем дело?
Марк показал свое удостоверение.
Продавец пожал плечами и крикнул через плечо:
— Эй, Флавио! Тут ФБР. Хотят тебя видеть!
Через несколько секунд в проходе слева от мясного отдела появился высокий итальянец с багровым лицом.
— Я к вашим услугам, мистер...э-э-э...
— Эндрью. ФБР.— Марк снова показал удостоверение.
— Ага, ясно. Что вам угодно, мистер Эндрью? Мое имя Флавио Гвидо. Эго мое заведение. Здесь работают хорошо и честно.
— Да, конечно, мистер Гвидо. Просто я надеюсь, что вы сможете помочь мне. Я расследую дело о краже денег, и у нас есть основания предполагать, что вчера в вашем магазине расплатились украденным двадцатидолларовым банкнотом. Мы стараемся проследить ее путь.
— Выручку мы подсчитываем каждый вечер,— сказал итальянец.— Деньги до утра находятся в сейфе, а после мы их сразу же отправляем в банк. Час назад их должны были отвезти, и я думаю...
— Но сегодня суббота,— сказал Марк.
— Ну и что? В субботу мой банк открыт до полудня. Он находится в двух шагах отсюда.
«Ноги, ноги»,— подумал Марк.
— Будьте любезны проводить меня,— сказал он.— И немедленно, мистер Гвидо.
В банке Марк направился прямиком к главному кассиру. Примерно тридцать минут назад деньги поступили, и теперь они лежали стопками, готовые для подсчета и сортировки. Супермаркет «Уитон» был следующим по списку. Кассир еще не успела приняться за них, извиняющимся тоном объяснила она задержку. «Не стоит извиняться»,— подумал Марк. Выручка супермаркета за день составляла больше пяти тысяч долларов. В ней было двадцать восемь двадцатидолларовых банкнотов. Господи всемогущий, Директор размажет его по стенке или, что вернее, это
— Разве работники ФБР обычно работают не парами?
Марк покраснел:
— Да, сэр, но в данном случае идет расследование особого рода.
— Я должен проверить,— сказал управляющий.— Фактически вы предлагаете вручить вам на слово пятьсот шестьдесят долларов.
— Прошу вас, сэр, это ваше право. Свяжитесь, например, с Оперативным отделом Вашингтонского отделения ФБР...
— Это я и собираюсь сделать.
Марк дал ему номер, но управляющий, самолично наведя справку, вышел прямо на Грент Нанну. Слава богу, тот оказался на месте.
— Тут у меня молодой человек из вашей службы. Его имя Марк Эндрью. Он говорит, что у него есть указание изъять двадцать восемь двадцатидолларовых банкнотов. Какое-то дело с крадеными деньгами...
Нанне тоже пришлось с ходу соображать, что к чему. Марк взмолился про себя: пронеси!
— Все правильно, сэр,— сказал Нанна.— Я дал ему указание изъять эти деньги. Не сомневаюсь, что вы окажете нам содействие. Мы вернем их в кратчайшие сроки.
— Благодарю, мистер Нанна. Простите, что потревожил вас. Но я был вынужден это сделать. Вы же знаете, в наши дни никому нельзя доверять.
— Ничего страшного, обычная предосторожность, сэр. Не мешало бы и другим поучиться у вас.— «Первые правдивые слова»,— подумал Грент Нанна.
Управляющий положил трубку, за печатал ассигнации в коричневый конверт, подписал расписку и с извиняющимся видом пожал Марку руку.
— Вы, конечно, понимаете, что я был должен?..
— Конечно,— сказал Марк.— Я бы на вашем месте поступил точно так же.
Поблагодарив мистера Гвидо и управляющего, он попросил их никому не рассказывать о его визите. Они почтительно закивали.
Не теряя времени, Марк вернулся в здание ФБР. Там он прямиком направился к Директору. Миссис Макгрегор кивнула ему. Легкий стук в дверь — и он вошел.
— Простите за беспокойство, сэр.
— Никоим образом, Эндрью. Садитесь. Мы кончаем.— Мэтью Роджерс встал, с интересом посмотрел на Эндрью и улыбнулся.— Итак, молодой человек, наш сенатор, очевидно, уже в машине внизу?
— Нет, сэр, но у меня есть вот что...
Марк распечатал коричневый конверт и высыпал на стол пачку двадцатидолларовых банкнотов.
— Никак вы обчистили банк? Но этим занимается Метрополитен-полис... Обращайтесь туда.
— Как ни странно, вы почти угадали, сэр. Один из этих банкнотов был вручен миссис Казефикис человеком, выступавшим в роли греческого священника.
— Ну, ребятам из отдела дактилоскопии предстоит поломать голову: пятьдесят шесть сторон, с сотнями, а возможно, и тысячами отпечатков на каждой из них. С налету тут ничего не сделаешь, придется посидеть, но игра стоит свеч.— Директор был достаточно предусмотрителен, чтобы не прикасаться к купюрам.