Заколдованная рубашка
Шрифт:
Ему хотелось хоть такой нехитрой шуткой немного подбодрить друга. Над своей головой он слышал тяжкое, с хрипом дыхание Льва. Видимо, больная нога сильно мешала Мечникову, потому что несколько раз, наверное задев ею о камень, он простонал. Александру пот заливал глаза, он задыхался в этой каменной трубе. Раз или два он попытался позвать Монти, но голос его пропал, будто тоже стиснутый, задушенный камнем.
– Крысиная нора какая-то!
– донесся до него брюзгливый возглас Мечникова.
– Уж не ошибся ли Монти?
Александр и сам начинал этого опасаться. Но, когда он прополз еще метров десять, в глаза ему ударил свет, чьи-то дружеские руки схватили его за плечи и вытянули из "кишки". После полного мрака огонь
– Здесь так и называют его алтарем, - прошептал Монти, расслышав замечание Александра.
Невольно и он и остальные говорили приглушенными голосами, будто и впрямь попали в храм, и все вздрогнули, когда Пучеглаз, выбравшийся из "кишки", спросил очень громко:
– Ну, где же ваш капитан-левша? Нашли его?
Вместо ответа Монти и Лука указали на то, что лежало на камне, под свечой.
И сразу исчезло всякое сходство с алтарем.
На камне лежали отнюдь не молитвенные книги, кресты и дарохранительницы, а были как попало разбросаны военные карты, какие-то чертежи, списки, брошенные, видно, впопыхах. Кроме того, здесь же стояли две оплетенные соломой фляжки и котелок с недоеденным мясом.
– Ого, да тут сразу и канцелярия и траттория!
– сказал Пучеглаз, кинув взгляд на все, что находилось на алтаре.
– Ну-ка, синьоры, вы ведь у нас ученые. Посмотрите-ка, что здесь такое, в этих бумажках, а главное кто здесь хозяйничал и для кого вел это хозяйство.
– Он зажег вторую свечу.
– Эге, да здесь, видно, побывало немало всякого люда!
– прибавил он, поднося к огню несколько грубых глиняных чашек и мисок.
– И я кое-что нашел, - подал голос Монти.
Он притащил из дальнего угла пещеры целый узел какого-то тряпья. В узле, когда его развязали, оказалась сутана священника, полный мундир полковника королевской армии и красная рубаха гарибальдийца. Увидев священническое одеяние, знакомое ему еще по бегству из тюрьмы, Монти пришел в неописуемое волнение.
– Но кто же, кто же здесь был?!
– повторял он, разглядывая вещи.
– Кажется, брат Марко, мессу в твоей часовне служили шпионы, объявил Лоренцо.
Мечников и Александр переглянулись. Впервые Пучеглаз громко произнес слово "шпион", которое ни один из них не решался еще сказать даже про себя. Уж слишком невероятным казалось им обоим: доверенный офицер Гарибальди, близкий знакомый профессора Претори, поклонник Лючии - и вдруг шпион! Нет, нет, это невозможно!
Между тем Пучеглаз не без удовольствия понюхал, а затем и попробовал то, что находилось во флягах и предложил вина Марко Монти. Тот не отказался. Зато Лука, которому Лоренцо пододвинул котелок с мясом, даже не поглядел на еду, хотя был очень голоден: все внимание его было устремлено на обоих
Мальчик старался по выражению лица Александра и Льва угадать, о чем они думают и что именно говорят на незнакомом ему языке русских. Нагнувшись к свече (вторую Пучеглаз из экономии погасил), оба друга перебирали то, что находилось на "алтаре". Здесь было три карты: одна географическая карта всего острова, вторая, рисованная от руки, по-видимому, представляла собой карту военных укреплений королевских войск в Сицилии, на третьей был нанесен район Палермо и прилегающих к нему селений и городов, в том числе Калатафими. Рядом с картами лежали чертежи каких-то укреплений с условными обозначениями. Лев и Александр долго рассматривали эти чертежи, но, так и не разобравшись в них, положили в сумку Льва, чтобы передать после Сиртори или самому генералу.
– А вот здесь, кажется, кое-что интересное, - сказал Мечников, приближая к свечке четвертушку бумаги.
– Адресовано Манискалько, прибавил он, наклоняясь над своей находкой.
– Читайте вслух, - попросил Пучеглаз.
– Нам ведь тоже важно знать, что за компания была здесь, в этой пещере.
Лука с благодарностью взглянул на него.
– "Бумаги, которые вам посланы, - начал негромко Мечников, - содержат списки тех сицилийцев, которые связаны родственными или иными узами с бунтовщиками, вошедшими в банды Гарибальди. Вам предоставляется возможность по этим спискам арестовать всех родных и близких мятежников и, если таково будет ваше желание, подвергнуть их казни. Возможно, это заставит многих мятежников задуматься и даже уйти из преступной шайки гарибальдийцев. Во всяком случае, мера эта весьма своевременна, потому что вооруженные крестьяне со всех сторон стекаются к Гарибальди. В настоящее время у него, как мне стало известно, уже около восьми тысяч человек вместе с бунтовщиками. Правда, боеспособны из них не больше половины, однако..." Записка не дописана. Видно, что-то помешало тому, кто ее писал.
– Лев поднял глаза.
– О, негодяи! Значит, они теперь уже арестовали всю нашу родню в Сицилии!
– простонал Марко Монти.
– У меня здесь брат живет. Значит, они и его схватили?!
Он был вне себя. Бормотал что-то, беспокойно двигался по "часовне". Между тем Александр изучал у огня какую-то смятую бумажонку.
– А у вас что?
– спросил его Мечников.
– Прелюбопытный черновик, - отвечал Есипов.
– И кажется, можно будет сделать кое-какие заключения о самом авторе.
– Да читайте же, читайте, синьор Алессандро!
– не выдержал Лукашка. Эх, был бы я грамотный!
– жалобно вздохнул он.
– "Милостивый государь, - читал Александр, - еще в Риме я имел честь передать вам мнение его святейшества об известном вам пирате и его действиях в Италии. В настоящее время необходимо более чем всегда помнить о тактике Г. Он дьявольски хитер и часто в своей борьбе использует притворные отступления. Эти отступления - излюбленный его маневр. Теперь, когда его пиратские отряды продвигаются к Палермо..." Тут что-то перечеркнуто и вымарано, - заметил Александр.
– А вот многозначительное обещание: "Разумеется, вы, как и раньше, можете рассчитывать на мои сообщения, хотя П. Ф. находится уже на территории, занятой Г.".
– "П. Ф." - это, конечно, пещера Францисканца, - вставил Мечников. Ну-ну, что же дальше?
– Дальше какая-то закорючка стоит вместо подписи.
Пучеглаз подошел поближе к свету, ему хотелось тоже взглянуть на "закорючку".
– Почерк один и тот же и на вашей и на моей записке.
– Мечников сличил обе бумаги.
– Жаль, что мы не видели почерка Датто.
– Как левша, он и пишет, конечно, левой рукой, - заметил Александр.
– В вашей записке, Александр, по-моему, содержатся два важных указания, - сказал Мечников, - во-первых, автор ее был в Риме, а во-вторых, выполнял поручения самого папы.