Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Законы подлости
Шрифт:

– Почему?

Краем глаза я заметила движение сбоку. Еще не хватало, чтобы Руперт застал меня наедине с главой Тайного сыска. Повернула голову, однако, никого не увидела. Де Фоссе все продолжал смотреть на меня. Я же старалась глядеть куда угодно, только не ему в лицо.

– У вас должны были быть причины назвать меня прелюбодеем, - он склонил голову к плечу, стараясь поймать мой взгляд.

Конечно, должны были. Но ему что, не хватает моих извинений? Как вообще рассказать обо всей этой истории? Но говорят ведь, что когда не знаешь, что сказать, то правда - лучший

вариант. Так ли это на самом деле?

– А вы знаете Огюста де Грога?
– спросила напрямую, быстро глянув ему в глаза. Зачем бы он стал заказывать номер на господина де Грога, если бы не был с ним знаком?

Я опустила голову и мои брови взлетели вверх, когда я лицезрела тянувшиеся в нашу сторону по плитке темно-зеленые лианы, в приглушенном свете походившие на змей. Химерсида пряталась где-то рядом! И господин де Фоссе совсем не подозревал, что плотоядный цветочек тянул свои загребущие лапы к его начищенным до блеска туфлям.

– Огюста де Грога? Почему вы спрашиваете?

По его вопросу я не смогла точно понять, то ли он не знает никаких Огюстов, то ли удивлен, что его знаю я. Но сейчас меня больше интересовало немного другое. Лианы замерли на месте, навострив тонкие усики. Я знала, что именно так Химерсида обычно готовилась к решающему прыжку. Конечно, единственное, что мог сделать цветок - это сбить мужчину с ног, потому что по своим габаритам господин де Фоссе никак не подходил на роль закуски. А вот глава Тайного сыска был темным колдуном, да еще весьма сильным. Мог вспылить или от неожиданности кинуть в Химерсиду заклятье. В общем, в данной ситуации я переживала скорее за питомца Корбина, а не почетного гостя.

И вот мне бы просто сказать, предостеречь де Фоссе. Так нет. Мой девиз в последнее время - меньше думай, больше делай! Все случилось в мгновение. Усики на лианах встали дыбом, и я резко толкнула мужчину в сторону. Он, не ожидая подобного развития событий, не сопротивлялся, поэтому отлетел от меня довольно далеко, покачнувшись, но устоял на ногах. Правда оказался на самом краю бортика пруда. Какой-то неудачный у меня глазомер… еще бы чуть-чуть и…

К сожалению, даже так Химерсида дотянулась одной из лиан до ноги господина де Фоссе. Он не успел очухаться от первого нападения, грозно сверкнув на меня зеленеющими глазами, как его левую лодыжку проворно оплела лиана, насколько хватило расстояния, и одним рывком попыталась притянуть жертву к себе.

– Чтоб его в задницу, какого… - ругнулся де Фоссе, пытаясь извернуться и понять, что происходит, и с какой стороны враг.

Химерсида все же не обладала такой силой, чтобы свалить темного колдуна с ног, да и сам цветок находился на приличном расстоянии, так что лиана быстро соскользнула, но усиками зацепилась за носок туфли.

И что ей так понравилось в них? Де Фоссе, на собственную беду, был так неосторожен, что придавил один из чувствительных усиков. Послышался жалобный писк цветка и следом мой крик, когда господин глава Тайного сыска поскользнулся и начал падать спиной прямиком в пруд с экзотическими кувшинками.

А лиана все-таки стянула с ноги де Фоссе туфлю. Так он и упал в воду, с гневными чертыханиями и громким

всплеском, в черном, идеально сидящем на нем костюме, да в одной кожаной туфле.

Святые грешники, я что это - утопила главу отдела Тайного сыска?

Я проследила, как несколько лиан вцепились в вожделенную добычу и утащили в кусты черную туфлю с подбитой серебром подошвой. С Химерсидой решила разобраться позже и, кусая губы, кинулась к края пруда, склонившись над водой.

Господин де Фоссе появился на поверхности в ту же секунду. Отплевываясь, он поднял голову. Несмотря на то, что пруд наш был небольшим, он обладал приличной глубиной. Корни некоторых водных растений достигали трех метров. Спасибо, что вода хоть была достаточно теплой, ведь южные растения не переносили холода.

– Давайте я… - неловко присев на корточки, я протянула руку, намереваясь помочь де Фоссе выбраться из воды. Тот энергично и нетерпеливо убирал с дороги цветы и листья кувшинок. Я страдальчески морщилась при виде подобного отношения к редким экземплярам черной ондинеи с открывающимися чашевидными венчиками и полосатой эвриале.

Господин де Фоссе проигнорировал мою помощь, и сам, схватившись за скользкий бортик, подтянулся на руках.

Он тряхнул головой, мокрые волосы облепили его шею и лоб.

Когда мужчина оказался полностью на поверхности, я смогла увидеть, что костюм его безнадежно испорчен. Ткань пиджака и брюк покрывали красно-оранжевые разводы. Видимо, старания бурых водорослей, что очищали корни лотосов. Надо сказать, что пигмент у них был крайне стойким.

– Господин де Фоссе, вы… - я осторожно посмотрела на мужчину, хотела было дотронуться до его плеча в сочувствующем жесте, но вовремя передумала.

Мужчина сидел на плитке, согнув длинные ноги в коленях, и глядел на свою ступню, оказавшуюся без туфли и без носка. Последний затерялся где-то среди водорослей.

Я отвернулась и посмотрела на пруд. Поверхность воды еще не успокоилась, а если кто-то из работников Оранжереи увидит помятые цветы и порванные листья, то придет в ужас и на месте завалится в этот же самый пруд. У ботаников, знаете ли, весьма чувствительная натура.

– Какого вы меня толкнули?
– прошипел де Фоссе, поднимаясь и рассматривая принесенный его костюму ущерб.

– Я только пыталась не дать Химерсиде добраться до вас, но тщетно…

Мужчина на глянул на меня, все еще сидящую на корточках, сверху вниз, теперь уж точно, как на умалишенную, и потряс ногой без туфли.

– А где, ваши задницы, моя обувь?

В тишине, возникшей после гневного вопроса, раздалось характерное чавканье.

Де Фоссе снова тряхнул головой и прикрыл глаза. Воздух вокруг нас стал плотнее. Я поняла, что он начал колдовать. По черному костюму прошлась едва заметная волна, а кожа красиво засветилась. В момент господин де Фоссе полностью высох, даже волосы не казались растрепанными, а костюм снова был идеально отглажен. Вот только по-прежнему не хватало одной существенной детали - туфли, да и костюм, хоть и стал сухим, без единой складочки, остался весь перепачкан. На высушенной ткани пятна стали даже еще больше заметны.

Поделиться:
Популярные книги

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Ванечка и цветы чертополоха

Лазарева Наталия
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Ванечка и цветы чертополоха

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Шайтан Иван 3

Тен Эдуард
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Шайтан Иван 3

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора