Законы подлости
Шрифт:
Даже сама себе я не сразу смогла признаться, что уже час ищу глазами высокую темную фигуру, которую было бы видно из любого уголка ресторации. Однако все, что я видела и слышала - это довольные гости, их смех и обилие хрусталя, подносимого к губам. Устроенная Мадлен выставка грозила стать самым успешным мероприятием за месяц. Удивительно, сколько народу набилось в трех залах ресторации, но вот глава Тайного сыска так и не пришел.
Вчера неизвестным меценатом был сделан дар Ботаническому обществу - с Птичьего острова привезли редкие кустарные водоросли - златовласики. А вместе с ними еще и экзотические островные кувшинки, для которых нужна была особая среда. Но никого из
И что значил этот «подарок» де Фоссе? Бескорыстный дар чувствующего вину человека? Или очередная игра с неясными мне выгодами?
Сейчас мне хотелось получить ответы, как никогда. Я устала находиться в подвешенном состоянии. Уже какое утро подряд я просыпаюсь с мыслями, увижу ли его сегодня, появится ли он внезапно из-за очередного угла? И если да, то чего мне ждать? Самое ужасное - сама я никак не могла связаться с господином де Фоссе, а уж тем более внезапно появиться перед ним.
– Селина, право же, ты как будто проглотила кусок тухлятины, - проворчала мама над ухом, беря меня под руку. Я промолчала, а когда услышала, что двери главной залы открываются, нервно допила третий бокал вина. Неужели мы сегодня все-таки увидимся?
– Дометро Крисфир!
– услышала восклицание Мадлен.
Подруга повернулась к нам и прошептала:
– Наконец-то! Признаюсь, мастер заставил меня немного поволноваться. Хозяин вечера - и опаздывать! Надеюсь, у него найдется убедительное оправдание.
– Думаю, мы все ему простим!
– поддержала игриво мама.
Моди стала пробираться сквозь толпу к господину Крисфиру. Я не смогла сдержать вздоха, не то облегчения, не то недовольства. Мама же поняла его по-своему:
– Не волнуйся, Мадлен нам обязательно представит мастера. До чего же интересно, какой он весь из себя!
– И до чего же?
– тихо усмехнулась.
Моди и правда через десять минут приветствий и обмена любезностями подвела Дометро Крисфира к нам.
– Позвольте представить вам, Дометро, моих близких друзей, Розмари де Лерой и Селина Ладье.
– Прекрасно!
– воскликнул Дометро, рассматривая нас так же, как и мы недавно украшения его работы.
Мастер оказался светловолосым мужчиной средних лет. Если вы ожидаете встречи с человеком такого большого имени, то ждете нечто удивительное и неординарное в его внешности, а не найдя подобного - испытываете разочарование или ищите в самых обычных чертах лица что-то необыкновенное. И, как правило, находите. У Дометро была небольшая родинка на левой щеке, а темно-карие глаза, казалось, отливали красноватым деревом.
Мы с мамой обе согласились бы с утверждением, что Крисфир обладал непередаваемой аурой обаяния. Розмари быстро попала под его влияние, так как всегда обладала склонностью к мужчинам, умеющим говорить, а внимание знаменитого мастера не может не льстить.
Я упустила момент, как мы перешли к разговору о цвете моих глаз. Помню только, что на пару минут я точно забыла о господине де Фоссе, что несказанно меня порадовало. Но как только я подумала, что не думаю о нем уже больше пяти минут, так он снова засел в моих мыслях.
– Знаете, Селина, вы же позволите мне обойтись без всех этих условностей? Вам надо носить сапфиры в сочетании с горным хрусталем. Именно так! Мне кажется, что именно вас я представлял, когда создавал Горную диадему. Это поразительно.
– Неужели? Мы
– Сейчас же исправим это, - уверенно заявила Моди, - сапфиры выставляются в дальней зале.
Все тут же согласись, что исправить ситуацию надо, действительно, непременно.
Дальняя зала была самой маленькой, в ней было куда меньше людей, которые либо еще не успели просочиться мимо первых экспозиций, либо атмосфера залы была настолько камерной, что не все решались задержаться в ней надолго. В отличие от других залов, в этой был довольно приглушенный свет, а стены завешаны плотными темно-синими тканями, мягко стелющимися по белому мрамору пола. Всего было четыре витрины, которые резко выделялись на темном фоне. Свет магических ламп в витрине отражался в сапфирах, и камни бросали отблески сияния на стекла и лица гостей.
Диадема выставлялась одна, в центральной узкой витрине. Тонкое переплетение белого золота было больше похоже на ручное шитье, сапфиры нежно-голубого цвета, почти прозрачные, обрамляли более высокие камни горного хрусталя, в глубине которых танцевало синее свечение.
Мама и Мадлен молча любовались украшением, никому не хотелось говорить, казалось, что любые восторженные вздохи и слова не описали бы красоты камней.
– Она и правда мое любимое детище за последние годы.
– Дометро, наверное, вы были невероятно вдохновлены!
– поделилась своими мыслями мама.
– Вы правы, Розмари, помнится, я тогда вернулся с Южных островов.
При упоминании об островах весь мой восторг быстро угас. Диадема все еще оставалась красивой, но уже не такой интересной.
– Разве горный хрусталь не порода с Севера?
– Это южный горный хрусталь, - ответила я вместо мастера, - только он имеет синие прожилки. Некоторые порой думают, что это горный хрусталь плохого качества, не такой чистый, как полагается, не зная, что редкость южной разновидности этого камня оценивается куда больше.
– Верно!
– радостно согласился Дометро, тепло мне улыбаясь.
– А знаете… - начала мама, но вдруг замолчала.
Крисфир ждал продолжения фразы, а мы с Мадлен проследили за взглядом Розмари. В дверях стоял профессор Фольцимер. Он пока еще не увидел нас и с интересом осматривался.
– Извините, мне надо отойти, - неловко, наконец, закончила мама, вызвав удивление Дометро, который вслед ей проговорил:
– Загадочное создание.
Мы с Моди переглянулись и сделали вид, что не услышали последней реплики.
Мне понадобилось пару минут, чтобы осознать - ни профессора Фольцимера, ни мамы больше не было видно в малом зале. Извинившись перед Моди, взгляд которой обещал скорую расправу на допросе, и Дометро Крисфиром, я направилась на поиски намного более интересовавшей меня пары. Что ж, похоже, знаменитый мастер был немного шокирован нашим «радушным» приемом.
Десять минут кружения между выставочными витринами и подавальщиками с подносами, заставленными закусками и пирожными, выполненными специально для мероприятия в виде драгоценных камней - гениальная идея Моди, - и мой взгляд натолкнулся на светлую макушку мамы. Я нисколько не удивилась, увидев рядом с ней и профессора. Они стояли в углу, откуда из-за плотной шторы иногда выходил персонал. Я не стала подходить слишком близко, остановившись возле длинной витрины с изумрудами всевозможных оттенков и размеров. Расслышать, о чем был разговор, представлялось невозможным из-за приличного расстояния и толпы людей вокруг, но я понимала, что это был не диалог о прелестях погоды или беседа старых знакомых, придающихся приятным воспоминаниям о юности.