Законы подлости
Шрифт:
Спохватилась уже почти в самом конце своего монолога, когда поймала на себе внимательный взгляд зеленых глаз. Как только я замолчала, потупив взгляд, де Фоссе спросил:
– Так тебя интересует не только магическая ботаника?
– Конечно! В наших Оранжереях можно найти огромное количество растений, не способных к магическим всплескам. Знаете, ведь не только то, что наделено магией, способно быть уникальным.
– Это точно.
От его тихого голоса меня кинуло в дрожь, хотя уже давно от духоты спина покрылась капельками пота.
– Красивые, - обронил
Оказалось, что он опустился на корточки и аккуратно касался пальцами голубых лепестков, словно поглаживая цветок. Когда проходящая мимо нас компания из трех лаборантов, активно спорящих между собой, оказалась в отдалении, де Фоссе поднял голову и улыбнулся:
– Как твои глаза.
Даже улыбаясь, он все еще оставался каким-то серьезным и мрачным, но от улыбки на его щеках проступили маленькие ямочки, что неимоверно меня удивило. Разве у такого человека могут быть милые ямочки на щеках? Я посмеялась над собственными мыслями и поняла, что мое дыхание совсем сбилось.
– Идемте дальше, - нервно скомандовала и отвернулась, не глядя, следует ли де Фоссе за мной.
Все Оранжереи я знала, как свои пять пальцев. Однако пытаясь унять сердцебиение и быстрее скрыть наверняка пылающее лицо с глаз главы Тайного сыска, не особо обращала внимание, куда сворачивала. И только так я могу ответить на вопрос: каким образом мы оказались возле злополучного озера, в котором господин де Фоссе уже имел счастье искупаться?
После недолгих, но здравых размышлений я решила проигнорировать часть экскурсии, посвященной водной флоре. Однако в двух метрах от края низкого каменного бортика озера я замерла, осознав, что господин экскурсант проследовать за мной не соизволил.
Де Фоссе нашелся на скамье на площадке с другой стороны озера. Его взгляд был устремлен на кувшинки. Видимо, в отличие от меня, он сразу уловил их колебание или рассмотрел шевеление в толще мутноватой воды, потому что даже не вздрогнул, когда поверхность водной глади практически взорвалась, окатив все в радиусе трех метров каплями. Из фонтанообразного всплеска появился человек в синем водолазном костюме и очках с магическими стеклами, превращавшие глаза в два вертящихся шара. От неожиданности я вскрикнула, а ныряльщик стянул шапочку с очками, оказавшись всего лишь Марком Астером. Смешно отряхнувшись, он улыбнулся.
– День добрый, Селина.
– Добрый, - поздоровалась, не поднимая глаз на де Фоссе, - я думала, следующие ныряния запланированы на начало зимы.
Тот порывисто стукнул рукой о воду, вновь создавая брызги:
– По плану так да! А вот на практике! Ничего не понимаю, корни у кустарных водорослей начали гнить не с того не с сего, а сейчас я еще понял, что, кажется, змеиные кувшинки перестали уживаться… пятна странные, нужно сделать срез и под стекло.
– Кустарных, которые привезли летом с Южных островов?
– уточнила я для порядка, для какого, правда, не понимала, потому что точно знала, кто был нарушителем неприкасаемый флоры озера, исследовав его без предварительно наложенного
– Да, златовласики, Фольцимер же лично катался получать разрешение на их добычу из горных озер острова Птицеловов.
– Помню, - кивнула, складывая руки на груди, дабы спрятать нервное подрагивание пальцев, - и что скажешь? Почему так произошло?
Марк начал продвигаться к бортику, подняв высоко руки и внимательно следя за тем, как кувшинки расплывается от него в разные стороны.
– Логическое объяснение - флора была нарушена, или вообще с самого начала кто-то ошибся в расчетах и магическая формула воды была составлена не верно. Хотя, при таком раскладе сгнило бы все уже демону под хвост!
Молодой человек ухватился за край борта и ловко подтянулся, явив взору крепкую и хорошо сложенную фигуру, обтянутую синем латексом. Поднявшись в полный рост, он пригладил влажные волосы и махнул рукой:
– В общем, надо разбираться. Никто бы вообще не понял, что дело плохо, если б Фольцимер не учуял гниение корней. Вот ты чувствуешь?
Марк нарочито медленно набрал в легкие воздуха. Я повторила за ним, но кроме удушающего флера влажной земли и легкого аромата травы не услышала никаких странных запахов, чем сразу и поделилась.
– Вот и я не… - Марк запнулся, осматриваясь вокруг и, наконец, заметил господина главу Тайного сыска за своей спиной.
К слову надо сказать, что мне следовало предупредить молодого человека о госте в наших Оранжереях. И его секундный взгляд, брошенный на меня, говорил как раз об этом.
– Господин де Фоссе! День добрый. Приятно снова видеть вас в стенах нашего Общества.
Мужчина поднялся со скамьи и только кивнул в знак приветствия. Да, сама любезность! Сразу же повисла неловкая пауза, а я все стояла, как истукан, не зная, закричать или просто сбежать.
– Что ж, мне еще писать отчет профессору Фольцимера и на ковер к нему, так сказать, - Марк засмеялся, но не найдя ответного веселья ни во мне, ни уж тем более в господине де Фоссе, натянуто улыбнулся и, попрощавшись, быстро скрылся из вида, оставляя на плитке мокрые следы.
Я следила, как господин глава Тайного сыска подошел ближе и встал сбоку, непозволительно близко. Снова, но на этот раз он не сводил глаз с озера, а я - с него.
– Это можно как-то исправить?
Мне не надо было спрашивать, что он имел в виду.
– Магией? Нет.
Де Фоссе задумчиво кивнул. Между бровей залегла глубокая вертикальная морщинка, словно он получил сложную для решения задачу, но явно настроился с ней справиться.
– Думаю, мы закончили.
– Разве?
– А разве нет? Или желаете продолжить? Может, еще что сгниет…
Господин глава Тайного сыска резко обернулся, усмехнувшись:
– Я, конечно, виноват, но смею напомнить, что в нашей истории были еще и другие действующие лица.
Мне абсолютно не понравилось это его «нашей истории», будто бы мы были замешаны в чем-то постыдном или преступном. Хотя, как посмотреть.