Заложница их страстей
Шрифт:
Гости выстроились шумным коридором вдоль красной дорожки к алтарю, и пока Клаудис вёл меня, они как бы «проплывали» мимо в виде разноцветных декораций. Я шла вперёд. Мой взгляд был прикован лишь к мужу. На нём надет камзол светло-кофейного цвета, бархатные синие штаны, заправленные в ботфорты. Из-за пояса торчит рукоять меча. Не мужчина, а мечта! Чуть не набросилась на него и не расцеловала. Но нельзя. Всё должно идти согласно плану.
Приглашённые стояли в зале меж колонн, вдоль красной дорожки и, проходя сквозь строй гостей, я почувствовала энергетику, от которой дрожал воздух. Все желали нам с Артуром счастья, надеялись на наше скорое возвращение в замок Кхасс, улыбались, слали воздушные
Неожиданно почувствовала укол сердца. Будто прежнее чувство к Роберту готово было проснуться и воспылать вновь. Нет, с этим надо прекращать! Ну что я за взбалмошная особа? Замужем за одним, и в то же время готова принять любовь другого, но при этом с третьим собираюсь спать этой ночью! Бред! Да, точно бред! Ведь я люблю Артура, и это чувство не требует ни проверок, ни доказательств!
Ощутив всю гамму странных чувств, проанализировав свои мысли и эмоции, поняла, что факелы и свечи, освещающие зал, источают дурман. Иначе как объяснить всё, что творится в моей душе? Я читаю мысли присутствующих, как открытую книгу, и при этом могу поклясться, что не ошибаюсь в «прочитанном». К тому же сама мыслю несвойственным мне образом. Так что я не ошибаюсь: без галлюциногенов не обошлось. Скорее бы всё закончилось, чтобы можно было убраться из этого обкуренного дурманом помещения. Хоть зал был огромен и прекрасен, но мне он казался острогом, где меня под стражей ведут на плаху.
Глава 32
Наконец я оказалась у алтаря. Артур нежно протянул руку навстречу мне и Клаудис передал меня законному мужу. Не знаю, был ли священник настоящим, или липовым, но это не имело никакого значения: мы с Артуром и так были мужем и женой, и повторная свадьба нам была не нужна. Но она была нужна родне Артура. Так что получайте, дорогие родственнички!
Сам обряд не сильно хорошо отложился в моей памяти, ибо в этот момент я купалась в изумлённом взгляде мужа. Он смотрел на меня будто впервые. Восхищался моей причёской, моей грацией, моим нарядом. Подумалось, что на мне волшебное платье! Когда я в нём, все мужики реагируют на меня неадекватно: так и падают штабелями к моим ногам. Хм… Со штабелями я перебрала, но мой мозг сейчас выписывал такие немыслимые кульбиты, что удивляться не приходилось. Вот теперь вопрос: оставить платье для особых случаев, или спалить на фиг, чтобы оно не напоминало о сегодняшнем ужасном венчании?
Мой мозг, душа, сердце словно обнажились, и я ни разу не была столь проницательна, как сегодня. Я чувствовала, как любовь Артура струится по его венам, пульсирует в сердце, вздымает его грудь. Могла бы поклясться, более влюблённым созданием, чем он, была я сама, ибо мои мысли напрочь покинули голову, и в глазах стоял только образ Артура. Я любила его больше жизни, и это чувство переполняло меня.
Когда церемония завершилась, и нас снова объявили мужем и женой, Артур нежно поцеловал меня в губы и торжественно повёл в трапезную, где были накрыты столы, играли музыканты и кружили танцовщицы.
Нас с Артуром усадили за центральный стол, к которому были приставлены другие столы. Рядом с Артуром восседали отец и мать, а рядом со мной… Клаудис. Увидев его, чуть не сползла под стол. Видимо, он догадался о моём желании и жёстко поддержал, лишив надежды на побег.
– Не бойся, - только и сказал он, будто эти
Его золоченые одежды продолжали сверкать, выделяя Правителя Восточных Земель из всех гостей. Затмил своим нарядом всех. Наверное, так и должно быть, ведь как-никак – Правитель, чёрт его подери!
Вначале мы ели и пили, как подобает всем. Но потом Клаудис подал мне руку с недвусмысленным намёком.
– Пройдём в опочивальню, леди Илария. Право первой ночи всегда остаётся за Правителем Восточных Земель.
Я замерла, не веря, что этот миг наступил. Захотелось заорать, позвать на помощь, убежать из зала. Но вместо этого я просто встала, чтобы пройти с Клаудисом. Артур побледнел и тоже встал, ухватив меня за руку.
– Не пущу, - злобно рыкнул он, глянув на Повелителя.
Но отец насильно усадил Артура обратно.
– Не глупи, - зашипел он на сына так, что это стало слышно даже мне. – Таков обычай и с этим ничего не сделаешь. Если попробуешь воспрепятствовать, слуги Правителя убьют всех гостей. Твоя мать и сёстры полягут в кровавом месиве. Ты же понимаешь, чем карается неподчинение Правителю!
Даже так? Я и не знала! Оказывается, неподчинение карается тут же. Впрочем, Клаудис что-то говорил об этом в порыве откровений и угроз, но я не думала, что это так и есть. Полагала, что просто запугивает. А теперь получается, что Артур во имя спасения детей, родителей, сестёр и брата вынужден сидеть за столом, выпивать, веселиться, зная, куда его дядя отвёл его жену! У меня аж в глазах потемнело от полного осознания беспомощности и несправедливости. Мутным взглядом я обвела присутствующих. Все смотрели на нас с Артуром и Клаудисом. И каждый, да, каждый в этом зале знал, куда я пойду, и что будет делать Клаудис, пока мой муж пирует.
Закружилась голова, и я чуть не рухнула. Клаудис поддержал. Артур побледнел, но не шевельнулся. Только потупил взгляд в стол, будто не видит происходящего.
– А как же твоё желание драться за свою женщину до последней капли крови? – в отчаянии упрекнула его я, теряя надежду на то, что ситуация как-то изменится и что-то произойдет такое, что избавит меня от истязаний Клаудиса.
Артур помолчал, а потом еле слышно сказал:
– Он специально пригласил всех моих родных, чтобы лишить возможности помешать ему. Он убьёт всех до единого.
Я поняла, что осталась один-на-один со своей проблемой. Даже какая-то тень ненависти к Артуру мелькнула в душе. То кричал, что жизнь за меня отдаст, а то в кусты при первом же кипише.
Затем включился мозг, и я поняла, что несправедлива к нему. Будь я на его месте, пожертвовала ли я своими родными ради него? К тому же меня не собираются убивать. Только использовать одну ночь. Всего одну. Или лучше сказать, что всего первую ночь? Но как бы ни было, надо пережить эту ночь. Надо. Даже если за первой ночью последуют другие. Сегодня я должна быть сильной и спасти всех, кто находится в этом зале и главное – спасти своих детей, запертых в тайных комнатах
Я медленно пошла за Клаудисом. Он вёл меня вдоль столов, и я слышала, как приглашённые шепчутся о праве первой ночи.
– Интересно, может, она понесёт от Правителя Восточных Земель?
– Вдруг ему так понравится, что оставит своей фавориткой?
– Думаю, он женит племянничка на другой леди, а эту прибережёт для себя.
– Для лорда Артура большая честь, что сам Правитель благословляет этот брак через постель.
– Ночь обещает быть бурной…
Все эти высказывания сплелись в жуткий хоровод безумия в моей голове. Я чувствовала себя овечкой на закланье. Вот тебе и счастье в браке… Не успел Правитель прознать, что племянник женился, как тут же решил отобрать понравившуюся игрушку.