Заложница. Книга 3
Шрифт:
— Я против… и уже высказал им свое мнение. Нельзя пускать в большой мир толпы людей, совершенно не имеющих никакого понятия о старших расах и их законах. Они полезут туда как саранча на молодые посевы, обозлят жителей приграничных поселков и нагардов, восстановят против себя дриад и русалов. Через пару лет все по ту сторону гор будут люто ненавидеть наших сородичей и называть гоблинами, а фей и драконов обвинять в легкомыслии.
— Ты думаешь, драконы этого не понимают? — иронично прищурился Бенфрах.
— Очень надеюсь, что понимают, и верю в их благоразумие.
— Мы тоже верим. Думаем, они не
— Чтобы они сидели в приграничных посёлках и дрались за право получить на полгода жену?!
— Нет. Чтобы они взяли свои семьи и поселились в бывших гоблинских пределах, — твёрдо сообщил Ганти, — там нет сильных источников магии и никто из старших не захотел их занимать. А может всё же верили в возвращение фей.
— Мне не совсем понятно… и совершенно не нравится эта проверка. Я сам её прошёл, и нахожу унизительной. Да и те, кто останется здесь… они не будут чувствовать себя обойдёнными и ущербными?
— Гантиар еще не до конца объяснил, — мягко улыбнулся герцогу фокусник, — разумеется, народу никто не скажет про проверку ни слова. Мы объявим набор в особые отряды поселенцев и туманно намекнём на трудности, с которыми там непременно столкнутся выходцы из прибрежных герцогств. Но зря ты думаешь, будто на ту сторону ринутся все поголовно. Далеко не каждый решится бросить родной замок, дом, лавку, налаженное дело или просто поле. Пойдут те, кто не нашёл себе призванья по душе или женщины по сердцу, мечтатели скитальцы и авантюристы. И для нас главное — не выбрать самых лучших, а оставить тут смутьянов и любителей лёгкой наживы. Заодно попытаемся выловить преступников и лиходеев. Последнюю проверку будем делать с драконьими амулетами… думаю, они не откажут. И тех, сородичей, кто уже успел натворить неблаговидных делишек, отправим на исправление… в крепость, например.
— А женщины? — скептически ухмыльнулся Харн.
— С женщинами проще всего, — мирно ответил на его усмешку фокусник, — В наших герцогствах их всегда было больше мужчин… и семейное счастье доставалось далеко не всем, потому достаточно пустить слух что каждая, даже не очень молоденькая и хорошенькая найдёт там надёжного мужа и уже завтра во двор замка начнут собираться толпы желающих отправиться хоть на край света.
— А если добровольцы не пожелают жениться на старых девах и уродинах? — напрямую назвал вещи своими именами герцог, и впился взглядом в невозмутимое лицо Бенфраха.
— Зато пожелают парни из приграничных поселков, — ответил за согильдийца Ганти, — они, кстати, вовсе не такие уж плохие, какими кажутся на первый взгляд. Многое знают о том мире, уважают порядки, все время стараются стать лучше, ведь турниры у них не только на мечах. Нужно многое уметь и знать, чтобы победить. Ну и фейлы помогают становиться честнее и держать себя в руках. Их ведь эльфы не просто так создавали. Хотели одновременно дать беглецам заработок и иметь в каждом доме соглядатая. Зато теперь мы точно знаем, кого из жителей поселка можно хоть сегодня пустить в старинные города, а кто мечтает вернуться на родину.
— Я нечто подробное подозревал, — кивнул Хатгерн и вдруг осознал, как прав был вчера, называя этих людей своими друзьями.
И не имеет значения, сколько дней
— Поэтому мы и решили поговорить с вашей светлостью перед советом, — снова вмешался Бенфрах, и замер, недоуменно разглядывая веселую усмешку герцога.
— Бенфрах, я успел многое выяснить… про вашу гильдию, — полюбовавшись мелькнувшим на лице фокусника изумлением, дружески сообщил ему Хатгерн — и потому предлагаю две вещи… зови меня по имени, как Ганти, его друзья — и мне друзья. И не ходи кругами, сразу расскажи, что такое вы собираетесь сделать из моего замка, и какие указания я могу выдать домовым прямо сейчас. Тук… можешь слушать открыто.
— А я и слушаю, — вылез у него из-под локтя небольшой, с крысу человечек, — только облик сменил, слишком много энергии на него уходит.
— А Грард тебе никаких камней не оставил?
— Так он сам еле живой уходил! Ты видел, сколько драконьего ликёра выпил? Тебе, чтоб свалиться, хватило бы и половины чайной ложечки, — обстоятельно пояснил домовой, удобно устраиваясь рядом с чуть подвинувшимся хозяином.
— Спасибо… — усмехнулся Бенфрах, — тогда я перейду к делу. Проверку отрядов поселенцев лучше проводить в одном месте, и мы считаем ваш замок самым удобным местом. Он достаточно велик, а кроме того в нем много комнат для слуг и охраны. А раз тут живут домовые, то слуг нужно намного меньше. И поскольку война закончилась, можно вернуть в старые городские казармы и в приграничные крепости большую часть войск. Охрану замка мы возьмём на себя, и ради этого намереваемся перевести сюда всех своих… учеников и свободных мастеров. А в замковых казармах и комнатах при конюшнях и караульных домиках будем размещать тех, кто прошёл первые испытания. Хотя граница пока еще не открыта, но подготовку лучше начать немедленно, ведь там тоже скоро наступит зима… хотя в тех местах она намного мягче, чем тут.
И еще… сейчас мы по привычке считаем прибрежные земли родиной, как дети, родившиеся в тюрьме. Но через некоторое время очень многие сообразят, где наша истинная родина, и к этому времени порядок отбора и отправки добровольцев должен стать законом. Ну и последнее… преимущество при выборе первых переселенцев должны получить те, кто имеет полезное для остальных ремесло. Знатных господ постараемся брать как можно меньше… сами они как правило ничего не умеют, а со слугами там на первых порах будет туговато. Ведь им нужно платить, а деньги там нужно сначала заработать.
— Но кто-то же должен… управлять, судить и охранять?
— Это драконы и феи собираются придумать сами, — веско обронил молча слушавший беседу Ительс и все невольно примолкли, прикидывая, как намерены решить эту важную проблему старшие расы, — но в одном можно не сомневаться… для Хатгерна и его друзей вход туда всегда открыт. И не только в старинные города предков. Неспроста же его приняли под покровительство самые сильные расы.
Лекарь не сказал Хатгерну ничего нового, и тем не менее ему послышался в этих словах какой-то намёк… однако сейчас герцог намеревался окончательно разобраться с другой проблемой.