Замерзший
Шрифт:
– Что заставляет вас думать, что мы только что приехали?
– Здесь особо не требуются лошади, - отвечает женщина, рассматривая вожжи в руках Ксавье.
– Мы планируем продать их, - отвечает мой отец.
– Они были необходимы, чтобы добраться сюда, но нам нужна лодка, а не лошади.
– А куда вы направляетесь?
– В Хейвен, - отвечает Клиппер.
– Вы намного южнее. Откуда вы?
– Еще дальше на юг, мэм, - продолжил Клиппер.- Там есть небольшой городок в Южном Секторе. Наша семья там и
– Так вы все родственники?
– спрашивает мужчина.
– Это мой сын и племянник, - говорит Оуэн про Клиппера и Ксавье, что выглядит достаточно правдоподобно.
– И вы приняли решение путешествовать на лодке и на лошади из Хейвена к Южному Сектору?
– Не все люди, живущие под куполом, могут позволить себе приобрести машину. Да и путешествие через Отходы не лучший вариант, там слишком легко застрять без топлива. Я не хочу показаться любопытным, но есть ли смысл в ваших расспросах?
Коренастая женщина нахмурилась.
– Да, есть.
– Она протянула копию плаката.
– Мы ищем этого парня. У нас есть основания подозревать, что он направляется на запад, и возможно, через этот город или через соседние в Новом Заливе.
Оуэн некоторое время рассматривает фотографию.
– Я не видел его.
– Вы уверены?
– спрашивает женщина, складывая руки на груди.
– Этот парень может быть достаточно убедительным, когда это необходимо. Если он обещал вам что-нибудь в обмен на молчание, то вы должны знать, что он не сдержит свою часть сделки.
– Уверяю вас, мы никогда его не видели, - говорит мой отец, - но если что-то изменится, мы сразу же кого-нибудь оповестим. Это не хорошо, что преступник где-то рядом.
– Тоже верно, - отвечает она
– Мы свободны, можем идти? Я надеялся в полдень продать этих лошадей.
– Да. Спасибо, что уделили нам время.
Они проходят мимо с лошадьми на поводу, и я чувствую как воздух, наконец-то, возвращается в мои легкие. Но через секунду дверь дома распахивается, и Эмма с Эйденом вваливаются внутрь.
– Что вы здесь делаете?
– шиплю я на нее, когда она закрывает дверь.
– Мы были в одном доме, но туда вернулся хозяин, и нам пришлось вылезти из окна.
Я выглядываю на главную улицу. Члены Ордена свернули за угол дома и направляются на наш переулок.
Эмма следит за моим выражением лица.
– Они идут в нашу сторону, не так ли? Они приближаются?
Мы слышим шаги ботинок по утоптанной земле. Потом раздается стук в нашу дверь.
Джексон на мгновение выглядит позабавленным. Он сдал нас, как Ксавье и подозревал. Но потом Копия замечает Эйдена, трясущегося в страхе, и его поведение меняется на что-то настолько близкое к тому, чтобы стать обеспокоенным, что я меняю свое мнение. Может быть, Орден отправил Джейсона с Блейном, чтобы они нас только перехватили и все.
Стук повторяется.
– Ничего
– В конечно итоге, они уйдут.
– Это Франконианский Орден!
– кричит снаружи женщина.
– Мы проверяем все дома на этом переулке. У вас есть двадцать секунд, чтобы открыть дверь или мы будем считать, что дома никого нет, и откроем его сами.
– Позволь мне поговорить с ними, - предлагает Эмма.
– Что? Нет!
– Я скажу им, что видела тебя в городе или что-нибудь на подобие. Я могу это сделать. Ничего сложного.
Она выглядит такой уверенной в себе, такой самонадеянной. В ее глазах сверкает надежда, такая непоколебимая, что ее, кажется, было не остановить. Но я не мог допустить, чтобы Эмма рисковала собой из-за нас. Франк мог подозревать, что она последовала за мной в Долину Расселин прошлой осенью, и только потому, что я видел плакаты только с моим лицом, не значит, что Франк не сделал еще один плакат с ее лицом.
– Возьми Эйдена и отправляйся в дальнюю комнату, - сказал я Эмме.
– Найдите гардероб или что-либо в этом духе и спрячьтесь там, пока я вас не позову.
– Позволь мне сделать это.
– Ее голос был твердым, почти отчаянным.
Дверь задрожала из-за стука.
– Эмма, пожалуйста, не заставляй мне повторять снова.
Она резко выдыхает и берет Эйдена, отправляясь в боковую комнату в тот момент, когда женщина начинает обратный отсчет.
– Десять... Девять...
Помещение слишком тесное, чтобы выпустить стрелу, поэтому я беру нож с кухни и грожу Джексону.
– Открой дверь и скажи им, что ты видел меня на другом конце города.
– Восемь... Семь...
Он смотрит на нож в моих руках.
– Вы не получите коды доступа к Группе А, если я умру.
– Шесть... Пять...
– Мы сохраняем тебе жизнь, и ты помогаешь нам, если мы сталкиваемся с членами Ордена, - напоминаю я ему.
– Ты говорил это в Стоунуолле.
– Четыре…
– Ты хочешь, чтобы они обыскали дом? Нашли Эйдена? Наказали его, потому что он здесь со мной?
– Три...
Глаза Джексона мечутся между мной и дверью.
– Я справлюсь.
– Два...
Я перерезаю веревки, сковывающие его запястья.
– Один...
Он открывает дверь и наклоняется вперед, прикрывая меня от взора Ордена.
– Извините за задержку, - говорит он.
– Я был в туалете.
– Ничего страшного, - отвечает женщина. Шуршат бумажки.
– Мы ищем вот этого парня и проверяем, граждан, пока мы тут. Хотим удостовериться, что он не держит кого-либо против воли.