Замужем за облаком. Полное собрание рассказов
Шрифт:
Миллз узнал от нее много нового о стиле мышления и мотивах поведения женщин в определенных ситуациях, что помогало ему вникать в хитросплетения женской логики и легче завоевывать женские сердца. Беатриса задавала ему сходные вопросы насчет мужчин, но преследовала иную цель: она хотела яснее представить себе мужское восприятие жизни, чтобы понять, почему ее бывший супруг вел себя именно так, а не иначе. Миллз шутил по этому поводу:
– Ты подвергаешь мужчин вивисекции, а я всего лишь добиваюсь слова «да» от женщин.
Они
Как-то погожим июньским днем они сидели на открытой веранде своего любимого кафе у реки. Посетителей было немного, Батон мирно дремал под столиком. В такие моменты думаешь: до чего же все славно, и разве можно желать лучшего?
– Раскрой мне секрет, – вдруг попросил он.
– Ты о чем? – Она выпрямилась на стуле.
Потешно выпятив челюсть, он продолжил, как бы ее поддразнивая:
– Я буду рад узнать один из твоих глубочайших секретов. Такой, который ты не раскрывала никому, даже своему мужу.
– Миллз, мы с тобой друзья, но это уже слишком!
– А вот я могу рассказать тебе свой…
– Не надо, я не хочу этого слышать! – Она взмахнула рукой, как будто отгоняла от лица мух.
– Чего уж там, Би, мы теперь достаточно близки. Почему я не могу раскрыть тебе секрет?
– Потому что такие вещи… такие вещи следует держать при себе.
Он улыбнулся:
– Неужели твои тайны настолько страшны и опасны, что их нельзя поведать даже друзьям?
Она прищелкнула языком и покачала головой. Впервые за все время знакомства Миллз заставил ее смутиться. К чему он клонит?
– Расскажи мне о своей шляпе, – попросила она.
Он взглянул на панаму, лежавшую на углу стола:
– Об этой шляпе?
– Да, мне она очень нравится. И то, как ты в ней смотришься. Где ты ее приобрел?
– Ты уклоняешься от темы, ну да ладно. О шляпе. Я получил ее в подарок от одного клиента. Тот еще был тип.
– «Был»?
– Да, он уже умер. Точнее, убит.
– Ого! И кем же?
– Это выяснить не удалось. Он был русским и, вероятно, имел немало врагов.
– Ты занимался его разводом?
– Да.
Миллз знаком попросил проходившую мимо официантку принести еще бокал вина.
– А его бывшая жена?
– Это весьма незаурядная особа, американка. Они познакомились, когда она читала курс лекций в Московском институте стали и сплавов.
– По-твоему,
Миллз загадочно улыбнулся:
– Она входила в круг подозреваемых.
– И кто из них подал на развод?
Он переместил панаму со стола к себе на колено.
– Подал он, но по мировому соглашению все досталось ей, потому что он хотел только одного – быть от нее подальше.
– Но если он при разводе остался ни с чем, за какие заслуги он подарил тебе шляпу?
Она спросила это небрежно, как бы между прочим, однако ждала ответа с большим интересом.
– Потому что по окончании процесса я уговорил бывшую супругу не превращать его в золото.
Беатриса усомнилась в том, что правильно его расслышала.
– Что-что? Повтори еще раз.
Миллз круг за кругом вертел шляпу на своем колене.
– Я убедил жену не превращать его в золото. Ты же знаешь, я хороший переговорщик. В благодарность за это он и подарил мне шляпу.
– В каком смысле «превращать в золото»? О чем ты говоришь, Миллз?
Она с подозрением взглянула на своего друга – что это, шутка? Тогда в чем ее соль? То ли Беатриса недостаточно сообразительна, то ли Миллз не смог выразиться яснее.
Батон пробудился и начал с великим энтузиазмом выкусывать блох у себя в районе хвоста. Они молчали, созерцая это самоистязание. Наконец пес угомонился и, свернувшись калачиком, уснул так же быстро, как ранее вышел из спячки.
– Миллз?
– Как я сказал, они познакомились, когда она работала по приглашению в Москве. Она специалист по металлургии, но, кроме того, алхимик. Знаешь, чем занимаются алхимики?
Беатриса насмешливо фыркнула:
– Я знаю, чем они якобы занимаются: делают золото из низменной материи.
Он рассеянно потер шею и кивнул:
– Мне нравится термин «низменная материя», в нем есть что-то старомодное. Да, ты права, именно этим они и занимаются.
– Но так не бывает, Миллз, и не притворяйся, будто ты в это веришь. Я не разбираюсь в таких вещах, но я знаю, что алхимия – это обычное шарлатанство. Люди во все времена пытались превращать что-нибудь в золото. Само выражение стало метафорой – и весьма расхожей, – но в реальности такое невозможно.
Миллз уже не улыбался:
– Ошибаешься, это реально. Поверь мне, я видел это своими глазами. Она делала это при мне.
– Хватит уже надо мной подшучивать! Знаешь, я ведь очень легковерна. Я верю всему, что мне говорят. Отчасти в этом причина моих проблем с мужем – я всегда ему верила, и вот чем это закончилось.
Миллз снова потер шею, а потом несколько долгих секунд молча смотрел на Беатрису. Чувствовалось, что он тщательно обдумывает свои следующие слова.
– Мы с ней познакомились в седьмом классе. Она была первой девчонкой, с которой я переспал.