Заповедник для академиков
Шрифт:
Вечером, когда стало темно, во многих домах зажглись костры, чтобы согреться и поесть, если у кого что было. Костры устраивали так, чтобы снаружи не было видно, но дым начал просачиваться из окон и подъездов. Почему-то никто не прибежал, не хватал, не кричал. Словно город уже не существовал.
Об этом сказал профессор Семирадский, который все же не выдержал одиночества и пришел в гости. Он принес еще картошки, и Айно отнес бурак и несколько картофелин соседям.
— Когда
Они сидели на ящиках и мешках с цементом, на первом этаже, за прилавком магазина. Там и был разожжен костер. Дым выходил через дверь на улицу, смешиваясь с опустившимся на Берлин туманом. Было тепло и уютно. Профессор принес с собой флягу спирта — ему ее выдали для дезинфекции в зоопарке.
Альбина пекла на костре картошку и свеклу. И еще у них был хлеб и кипяток с сахаром — получилась видимость хорошей, дружеской вечеринки. К ним, к Андрею с Альбиной, пришли гости, они их принимают. А потом пойдут спать.
Они говорили, конечно же, о судьбе города и их собственной судьбе и не могли придумать ничего хорошего, но сытость, спирт, огонь костра-камина заставляли пренебрегать реальностью завтрашней смерти, пока горела подаренная палачом сигарета.
На войлоке сидеть было мягко. Альбина устроилась рядом с Андреем — она как бы признавала его власть, профессор сидел напротив, а Айно стоял сзади профессора, чтобы лучше видеть Альбину. Андрей понимал, что Айно смотрит на Альбину, но не мог ничего с этим поделать, только думал, какое у Айно некрасивое, даже уродливое лицо.
Снаружи раздались шум и крики.
Айно поднялся и пошел к двери, сказав на ходу:
— Надо, чтобы без криков, а то придет вохра, и всем будет плохо.
— Не надо, — испугалась Альбина. — А вдруг у них ножи?
— Спасибо, я не боюсь, — сказал Айно.
— Я пойду с тобой? — спросил Андрей.
— Этого делать нельзя, — отрезал Айно и шагнул за дверь. И они остались втроем, слушая, как в крики вмешался низкий голос Айно, и постепенно крики стали тише и перешли в громкий разговор.
Андрей не вслушивался, но сказал, словно хотел похвалить Айно, а на самом деле ревнуя:
— У нас в бараке Айно звали Булыжником. Правда похож?
Ни профессор, ни Альбина ничего не ответили на слова Андрея, и ему стало стыдно, что он их произнес.
Вернулся Айно и сказал, что Аникушин украл у соседа кусок пайки.
— Уже сытый, а все равно еще хочет, — сказал Айно.
Он снова занял позицию напротив Альбины, и лицо, подсвеченное снизу неверным, слабым светом маленького костра, было не только грубым, но казалось Андрею зловещим.
— Зачем приезжал Алмазов? — спросил Андрей.
— Чтобы я его просила о жизни, — ответила Альбина.
— Значит,
— Он бы мне отказал в жизни, — сказала Альбина, глядя в костер и не слыша профессора. — Он хотел, чтобы я попросила, а он бы все равно оставил меня здесь… я так думаю.
— Ну, ничего страшного, — сказал неожиданно Айно. — Ты все равно попросила. За слона.
— Что за слона? — спросил Семирадский. — Вам обещали?
— Да. Завтра, — сказала Альбина. — Тогда я и поняла, что нас убьют завтра в первой половине дня.
— Почему?
— Потому что Ян всегда держит слово. Но особенным образом, с обманом. Если он дал слово, что поможет слону днем, значит, будут объективные обстоятельства, которые не дадут помочь. И он будет чист перед своей совестью. А мы все будем мертвые.
— Надеюсь, что вы преувеличиваете, — сказал Семирадский. — Я надеюсь.
Он не видел Алмазова, вернее всего, не знал о его существовании и недавнем приезде, и потому его слов никто не принял всерьез.
— И еще он хотел попрощаться, — сказала Альбина. — Мы же давно знакомы.
После этих слов наступило долгое молчание, и, видно, не выдержав паузы, профессор произнес:
— А вы слышали о художнике Семирадском?
— Разумеется, — сказал Андрей. — Он писал библейские сюжеты.
— Он был очень чувственный, — добавила Альбина.
— Это мой дядя, — сказал обрадованно профессор, словно встретил потерянных родственников.
Потом Альбина поднялась и сказала, что хочет посмотреть на звезды.
— Это можно сделать не выходя из дома, — сказал Андрей.
— Я провожу вас, — сказал Айно.
— Только умоляю, не отходите от дома, — сказал профессор.
— Мы постоим у дверей и вернемся, — сказала Альбина.
И Андрею было нечего больше сказать. Он должен был сообразить и предложить себя в спутники Альбине, а не запрещать. Что ты можешь запретить женщине, которая знает, что завтра умрет?
— Я полагаю, — сказал профессор, протягивая Андрею кружку с разведенным спиртом, — что на вышке они поставили прибор, который определяет воздушную цель. Они будут производить налет на город на аэропланах, а с вышки их будут засекать.
— И сбивать? — спросил Андрей с мрачным сарказмом.
— Наверняка у них где-то укрыты батареи зенитных пушек, — сказал Семирадский.
Было очень тихо, чуть потрескивали головешки в костре, с улицы доносились невнятные звуки разговора.
— Я читал в газете, совсем недавно, — сказал профессор, — что в Англии проводятся опыты по этой части. Это очень важно в будущей войне.
— Для этого незачем строить город, — сказал Андрей. Голос профессора его раздражал. Ему хотелось услышать, о чем говорят Айно и Альбина.