Запретная нота
Шрифт:
— Вы встретили ученика после школы.
— Да.
— Наедине.
Моё сердце колотится.
— Да.
— Вы часто встречаетесь с Зейном Кроссом?
Я каменно молчу.
Он ухмыляется.
— Позвольте спросить по-другому. Вы впервые встречаете Зейна Кросса во внеурочное время?
— Разве есть правило, что я не могу встречаться со студентами за пределами Redwood Prep?
Бросаю на него взгляд.
Такого правила нет, а если бы и было, то он нарушил его задолго до меня.
—
— И что же здесь неподобающего?
— Я бы сказал, что у него нет причин держать руку на вашей спине… — Харрис приманивает меня. Увеличивает изображение того места, где рука Зейна собственнически вжимается в мою рубашку. — Вы считаете, что это уместно, мисс Джеймисон?
— Зейн Кросс, — облизываю я губы, — вел себя как джентльмен.
Я чуть не подавилась этими словами.
«Зейн Кросс» и «джентльмен» не должны быть в одном предложении.
— Я верю вам, мисс Джеймисон. Верю, но вы же видите, как легко все это может быть неправильно истолковано.
— Я не понимаю.
— Слухи…такая опасная штука. — Харрис убирает телефон в карман и улыбается, показывая тёмные зубы, от чего у меня в голове начинают звенеть тревожные колокольчики. — Мы — школа высокого уровня. Мы учим высокопоставленных студентов. Сыновья и дочери конгрессменов, миллионеров, знаменитостей. Общественность постоянно обращает на нас свой взор в поисках следующей истории. Жаждут, чтобы кто-то упал с их пьедестала.
Он заставляет себя смеяться.
— Я не хочу видеть, как кто-то падает на землю. Особенно из нашего персонала. Видите ли, в таких случаях платить приходится не ученикам. Это учителя теряют все. Красивые, молодые учителя, такие как вы, страдают больше всех. — Он поднимает ручку и бросает её на стол. — Их так легко разбить.
На мгновение воцаряется тишина.
Смотрю на ручку, наблюдая, как она катится туда-сюда.
Наконец я спрашиваю:
— Вы когда-нибудь складывали домино, директор Харрис? — Я наклоняюсь вперёд. — Когда падает одно домино, остальные тоже падают. А как падает последняя? Сильнее остальных.
Его губы подергиваются в гримасе.
Я пристально смотрю на него.
— Я не против падать первой, но гарантирую, что когда падает один, остальных уже не остановить.
Он снова смеётся. Я не могу вынести его раздражающий, несносный звук.
— Почему мне кажется, что это угроза, мисс Джеймисон?
Улыбка все ещё на его лице, но его голос твёрд. Он сжимает морщинистый кулак, опираясь на край стола.
— Я просто делаю наблюдение.
Харрис проводит пальцем по носу и возвращается за свой стол, как будто ему нужно сесть в свое шикарное кресло, чтобы почувствовать себя могущественным.
Я встаю.
— Мы закончили?
Это не столько вопрос, сколько заявление
Ноги сами несут меня к двери.
— Вы спрашивали о том, что случилось шесть лет назад. — Резко говорит он.
Внутри у меня все клокочет от шока, но, прежде чем повернуться, я настраиваю свое лицо на пустой лад.
Я ожидала, что моё расследование вернётся к Харрису. Было бы наивно полагать, что я смогу допросить персонал Redwood Prep, не предупредив директора.
Харрис хмурится, его голос звучит как холодный шепот.
— Оставьте это.
— А если я этого не сделаю?
Он помахивает мобильным телефоном.
— У меня не останется выбора, кроме как провести полное расследование. — Медленная победоносная улыбка пересекает его лицо. — И донести результаты расследования до школьного совета и закона.
Его уловки остались прежними.
Забавно, что он не изменился.
— Давайте. — Говорю я, и Харрис смотрит на меня как на сумасшедшую. Он открывает рот, чтобы выплюнуть очередную завуалированную угрозу, когда я поднимаю руку. — Давай посмотрим, не будет ли у совета директоров проблем с тем, что я провожу время со своим сводным братом.
— Сводным братом?
Дверь внезапно распахивается.
В комнату врывается Зейн со злобным выражением лица и глазами, устремленными на Харриса. Быстро двигаясь, я обхватываю его за талию, отчасти чтобы подкрепить то, что я только что рассказала, а отчасти чтобы удержать его.
— Зейн, ты как раз вовремя.
Горячая дрожь пробегает по моему телу, когда он окидывает меня взглядом. Его глаза останавливаются на моей улыбке, а затем опускаются на руку, которой я обнимаю его. Голубые и золотые искорки начинают гореть.
— Директор Харрис не знал, что наши родители поженились. — Я поворачиваюсь лицом к старику и натянуто улыбаюсь. — Зейн, Датч и Финн — моя семья. Мы очень близки.
Харрис преувеличенно удивленно моргает.
— Это проясняет для вас ситуацию? Или у вас есть ещё вопросы?
Он хмурится и кладет обе ладони на стол.
— Вопросов больше нет.
Звенят музыкальные куранты.
Я отстраняюсь от Зейна.
— У меня сейчас урок. Если вы меня извините…
Оба мужчины смотрят на меня, но мне все равно.
На самом деле, я чувствую себя онемевшей. Победа в том матче не принесла мне никакого удовлетворения.
Война ещё не закончена. То, что Зейн оказался моим сводным братом, позволило мне на этот раз избежать наказания, но это лишь пластырь на пулевом ранении.
Теперь когти выпущены.
Харрис знает, что мне нужно.
И все ставки отменяются.
Мне нужно быстро продвинуться в деле Слоан, пока Харрис не нашёл способ вышвырнуть меня из Redwood Prep и навсегда заткнуть мне рот.
Отражения (Трилогия)
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Мастер 8
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Девочка-яд
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II
Фантастика:
эпическая фантастика
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Тактик
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
