Запретная нота
Шрифт:
Качки ругаются и с ревом бросаются на нас.
В этот момент в коридор входит футбольный тренер.
— Что, чёрт возьми, здесь происходит?
— Они нанесли первый удар, тренер. Это были не мы.
Оскаливается и проводит рукой по лицу, которое уже начинает опухать.
— Кажется, он ослепил меня, тренер. Я ничего не вижу.
Маленький урод.
Моя палка нигде не была рядом с его глазами.
На лице тренера вспухает вена.
— Ты. Ты. Ты. И ты. — Он тычет пальцем в нашу сторону. — Кабинет директора.
Я
Датч складывает руки на груди.
Финн не двигается.
Тренер видит наше сопротивление и краснеет.
— Мне все равно, кто ваш отец, мы не разрешаем драться в Redwood Prep. Если моего звездного КБ посадят на скамейку запасных, клянусь, я доведу это до сведения совета школьного округа. В кабинет директора. Сейчас же.
Датч опускает руки.
Финн выглядит раздраженным.
Качок презрительно смотрит на меня, высунув язык.
Мне хочется вырвать ему позвоночник через горло.
— Пойдёмте.
Тренер показывает, чтобы мы шли впереди него.
Задыхаясь, Сол изрыгает разноцветные ругательства на испанском. Мне не нужен перевод, чтобы понять, что он не в настроении для этого дерьма.
Датч хватает Каденс за плечи.
— Я сейчас вернусь.
Она кивает.
Датч, Финн и Сол следуют за мной по коридору.
Все смотрят на нашу процессию с торжественным видом.
Мы натворили здесь, в Redwood Prep, немало дерьма, но это первый случай, когда мы затеяли драку средь бела дня.
Ты безрассуден. Эмоционален. Безответственный.
Слова отца эхом отдаются в моей голове.
Сейчас, когда я иду рядом с братьями, наблюдая за тяжестью на их лицах, я думаю, был ли он прав.
Джинкс: Сражаются ли короли за своих наложниц?
Говорят, музыка — это оружие, и король барабанов показал, что он так же опасен, как и прекрасный принц, когда использует эти палочки не только на барабанах.
Когда поползли слухи о том, кто занимает кровать короля барабанов, температура достигла точки кипения. Битва закончилась быстро, и победитель был очевиден, но почему это не было похоже на победу?
Возможно, Королю-Недотроге и его королевским братьям следовало бы держать свои грязные делишки подальше от света. Ведь теперь, когда весь мир наблюдает за ними, им негде будет спрятать свои секреты.
До следующего поста держите своих врагов близко, а свои секреты — ещё ближе.
— Джинкс.
ГЛАВА 22
ГРЕЙС
Я
Музыкальные колокольчики разносятся по классу, оповещая о начале занятий.
Ученики входят в двери, более взволнованные, чем обычно. Низкий гул наполняет воздух, поднимаясь к потолку, словно невидимый шторм ожидания.
— Успокойтесь. — Говорю я. — Занятие вот-вот начнётся.
Никто не обращает на меня внимания.
Мои брови напрягаются. В классе английского языка AP все было неловко, но я ожидала этого. К счастью, никто из учеников не задавал мне неуместных вопросов.
Этот класс — Литература 101, совсем другая демографическая группа. То небольшое уважение, которое эти студенты испытывали ко мне, затмилось тем, что произошло до того, как они вошли сюда.
Надеюсь, это никак не связано с утренней утечкой фотографий. Если мне повезёт, они будут заниматься обычными подростковыми делами, например, готовиться к балу-маскараду.
Когда Redwood устраивает школьные танцы, они нанимают высококлассных кейтерингов, прилетают профессиональные диджеи и работают со всемирно известными организаторами мероприятий.
Танцы в школе устраиваются для того, чтобы ученики могли сфотографироваться и похвастаться своим богатством в социальных сетях.
Обращаясь к кому-то в первом ряду, я спрашиваю:
— Что происходит?
— Короли подрались с футбольной командой в коридоре. Тренер поймал их и отвёл в кабинет директора.
— Что?
Мои глаза выпучиваются.
В толпе воцаряется гробовая тишина.
Все ученики поворачиваются и смотрят на меня.
Зажав спереди рубашку, я пожевала нижнюю губу.
— Я понимаю, что в коридоре произошёл… инцидент, но сегодня будет контрольная работа, поэтому мне нужно, чтобы вы сосредоточились на уроке.
Никто не реагирует.
— Понятно? — Спрашиваю я.
— Да, мисс Джеймисон.
Они говорят в унисон.
Открываю книгу и веду их по лекции, но меня слишком отвлекают мысли о Зейне. Строго ли наказал его Харрис?
Насколько я помню, в Redwood Prep действует политика «ноль насилия». Поднятие рук на территории кампуса равносильно немедленному исключению.
Я не понимаю. Зачем ему затевать драку в коридоре?
После уроков я иду в кафетерий. Шепот преследует меня повсюду. Студенты смотрят на меня по-разному. Смех раздаётся, когда я выхожу из очереди за обедом. Студенты-мужчины разглядывают моё тело, явно демонстрируя желание.
Смысл понятен: теперь, когда Зейн Кросс заполучил её, она свободна.