Заражение
Шрифт:
– Фух, - с облегчением перевел дух Ватрикс.
– Угу. Осталось только найти выход к тракту, - ответил Анри, осматриваясь по сторонам.
– Так тут деревня - три улицы, - махнул рукой Эццио.
– Выберемся.
– Две из них полны мертвяками, - язвительно ответил Анри.
– Ворота должны быть с восточной стороны. Так что можно добраться до частокола и двигаться вдоль, - предложил Ватрикс.
Предложение оказалось единственно дельным, и после недолгого раздумья все согласились. Между высоким частоколом и домами поселка, был небольшой промежуток, по которому можно было проехать. Мостовой тут не было, и лошадей пришлось вести осторожно,
– Ну, наконец - то, - с облегчением выдохнул Эццио, когда его лошадь с цоканьем вступила на камень.
– О! А вон и провожатые!
На улице, которая вела к воротам, и вправду столпилось множество мертвецов, которые выли, рычали и тянули к своей добыче искусанные руки. До теплой человечины им мешала добраться баррикада из сваленного на улице крупногабаритного мусора, вытащенного из близлежащих домов: кресел, лавок, столов и прочего. Баррикада перегородила всю улицу от дома до дома, не давая мертвякам ни малейшей лазейки, чтобы добраться до добычи. Пока не давало. Упыри выли, топтались у баррикады и сверлили живых полными ненависти взглядами. И Анри, в который раз мысленно поблагодарил Вигхарда за то, что они сошли с дороги. Если бы отряд оказался на узкой улочке между двух огней - преследователями и этими, у баррикады - шанса выбраться из города живыми быстро свелись бы к нулю. Правда, эта дорога стоила отряду жизни арбалетчика Грасса. Однако, Анри тут же упрямо отогнал эту мысль: вор живуч, как целое стадо висиго. Смог же в одиночку два раза пересечь город, заполненный упырями. Да и тела его никто не видел. Мог же он нырнуть в подвал одного из домов? Или влезть в окно?
Анри невольно бросил взгляд на Мари, ведь за время путешествия вор и девушка крепко сблизились. Девушка ехала, опустив поводья и уставившись на дорогу пустым, ничего не выражающим взором, Видимо, пропажа вора все-таки сильно подкосила девушку. Вон, ни одной эмоции на каменном лице.
Провожаемый злобными взглядами упырей, отряд выехал из распахнутых ворот, направляя лошадей прямо по тракту, в сторону стремительно приближавшегося здания.
– Ого!
– только и смог выдавить из себя Эццио, раскрыв рот и во все глаза уставившись на постройку.
Здание было не просто большим. Оно было огромным. Высокое, с двускатной, покрытой металлом крышей, увенчанной огромной трубой дымохода. Огромные, закрытые мутными стеклами окна. Открытый двор, огороженный толстыми балками, подпиравшими крытый железом навес, в котором стояло несколько наковален с прислоненными к ним молотами. Молоточки поменьше были аккуратно уложены на широкие металлические болванки. У дальней стены, граничившей с помещением, стоял верстак, на котором был свален многочисленный и самый разнообразный инструмент. На стене висела кованая продукция: топоры, подковы, широкие ножи охотников, блестевшие на солнце тяжелыми сбалансированными лезвиями, большие четырехгранные кованые металлические гвозди прочая утварь. В углу, рядом с огромным ящиком песка стояла дубовая бочка. А ровно посередине двора стоял большой горн, в котором раньше плавили металл.
– Что это?
– изумленно спросил Эццио, наплевав на все правила этикета и ткнув пальцем в сторону огромного здания.
– "Кузня Страха", - ответил гусар.
– Причем, только двор. В самом здании трудилось куда больше народа. Это - самая большая кузница
Гусар аж глаза закатил, представляя, какая драконья сокровищница таится за приоткрытыми дверьми.
– Ага. А вот и стража полезностей, - с усмешкой ответил Анри, указывая на неуклюже вываливающихся из дверей 'кузнецов'. Все они были похожи друг на друга как братья - близнецы: лысеющие от постоянной работы с расплавленным металлом, широкоплечие, в кожаных фартуках. И с молотками в измазанных угольной пылью руках. Морды всех кузнецов были искажены в злобной гримасе пожирателей человеческой плоти.
– Нет, ты, конечно, можешь заглянуть, - продолжил Анри.
– Но учти: я прикрывать не стану. Тем более, что маг остался в 'Последней Надежде'.
Гусар зло взглянул на довольно ухмыляющегося Анри и пришпорил лошадь.
***
Лошадь Мари пришлось останавливать Эццио, который с трудом ухватил животину за уздцы.
– Привал, - сказал он.
– Лучше вылезти из седла, чтобы размять ноги.
Мари равнодушно спрыгнула на землю и побрела в сторону костра. Она была похожа на мертвеца, разве что милое личико не перекосилось в посмертной гримасе. А взгляд - точно мертвячий, ничего не выражающий. Словно из девушки вытащил жизнь какой - нибудь чернокнижник. Завидев подходившую Мари, сидевший на земле гусар встал, направившись навстречу девушке:
– Мне очень жаль, - хрипло произнес он, когда бредущая не разбирая дороги девушка буквально уткнулась носом в его широкую грудь.
– Мы с ним частенько не ладили, но мне будет не хватать вора.
Лучше бы Ватрикс молчал. Глаза девушки полыхнули яростным огнем, а изящная рука моментально выхватила из - за пояса кинжал. Секунда - и острое лезвие уткнулось в горло 'Сеющего Смерть':
– Это ты во всем виноват!
– во весь голос заорала девушка, вдавливая лезвие в шею.
– Ты! Ты выстрелил и переполошил всех мертвецов в округе. Будто тот мертвяк в доме тебе мешал. Да провались ты в Пекло. Лучше бы ты сдох! Ты, а не он!
Из-под узкого острого лезвия показалась алая капелька крови. Гусар изловчился, и попытался было оттолкнуть вмиг рассвирепевшую девушку, но та вцепилась в камзол гусара с несвойственной для ее хрупкого телосложения силой.
– Да отцепись ты!
– рявкнул он, пытаясь высвободится.
– Твой дружок сам виноват. Он выбрал, куда ему идти, доверившись решению своей монеты.
Рука гусара шарила по поясу в поисках ножа. Из всего отряда лишь Анри знал богатую биографию бывшего наемного убийцы. Дотянись он до ножа - и девушке придется туго. Если успеет дотянуться. Вон как Мари приставила лезвие к горлу. Не дай Вигхард дрогнет рука - и девушку с головы до ног щедро окатит фонтаном крови. Домысливал всю эту ситуацию капитан дознания уже на ходу, со всех ног направляясь в сторону разгоравшегося конфликта. Хватит уже смертей.
На плечи девушки мягко опустились чьи - то руки:
– Опусти нож, Виктория, - мягко произнес Эццио.
– Он не виноват. Просто Грассу не повезло. Этот случай - его судьба. Больше отмеренного не проживешь.
Девушка всхлипнула и слегка ослабила хватку. Гусар, пользуясь такой возможностью, тут же вырвался из смертельных объятий.
– Психопатка, забери тебя демоны Пекла, - выругался он, выхватывая, наконец, нож. И тут же попался в медвежью хватку подоспевшего Анри.
– Успокойся!
– заорал капитан прямо в ухо гусара.