Заражение
Шрифт:
Ватрикс недовольно поморщился, от громкого звука, эхом прокатившегося по пустому помещению. Словно совсем рядом с ним кто-то ударил в набат.
– Не галдите, - едва слышным шепотом грозно произнес он.
– Иначе мертвецы со всей округи пришлепают к дверям амбара. Лично я не хочу проверять хлипкие дощатые створки на прочность.
– Так упырей тут в сотне лиг не сыщешь, - удивленно пробормотал Эццио.
– Иначе бы уже давно притопали. Да и откуда мертвякам взяться на пепелище? Тут кушать нечего.
Но гусар не ответил, замолчав и отвернувшись спиной к остальным.
Ночь прошла вполне спокойно, и с первыми лучами раннего летнего солнца небольшой
– Переправляться придется вплавь, - хмуро протянул Ватрикс, рассматривая то, что осталось от моста.
– Хотя надо отметить, подрывники регуляров постарались на славу. Высший балл.
Посередине бурной реки осталось несколько вбитых в каменное дно опор. Огромные каменные глыбы торчали из воды жалкой кучей обломков, острыми краями уставившись в ясное летнее небо.
– А толку - то?
– ответила Мари.
– Наемники Фигаро все равно переправились без особых усилий.
– Течение больно сильное, - ответил Анри, уставившись на разрушенный до основания мост.
– Если шваркнет о камни или об опору - остальные будут отскребать тебя долго и с особым усердием. Лучше бы найти брод.
Топать вдоль берега пришлось долго. И лишь ближе к полудню, в нескольких лигах ниже по течению, удалось найти ветхие деревянные мостки, едва державшиеся над бурной рекой. Очевидно, переправу строили крестьяне неподалеку от деревни, но давно. Многих грубо отесанных досок, в настиле недоставало, и мостки зияли огромными дырами.
– Лошадей придется оставить, - хмуро произнес Анри, снимая притороченные к седлу сумки.
– Переплыть они не смогут, а переправа их не выдержит.
Ватрикс кивнул, снимая свои мешки с седла. За ним процедуру повторили Эццио и Мари.
– Ну, все, беги. Спасибо за службу, - прошептал Анри на ухо своему скакуну, хлопнув лошадь по крупу. Та заржала и бросилась в лес. Если повезет - скоро вернется к замку 'Последней Надежды'.
Первым на серые доски настила осторожно ступил Эццио. Грубо сколоченные мостки дрогнули, жалобно заскрипели, но выдержали. Попрыгав с доски на доску, фиорентиец остановился на середине переправы и замахал руками:
– Вроде цела, - крикнул он.
И в этот момент подгнившая доска жалобно хрустнула, и Эццио одной ногой почти по колено провалился вниз. Вылез, отряхнулся:
– Цела, - повторил он.
Все тут же направились к переправе, осторожно, по одному перебираясь через бурный Ручей Убийц.
– Держись, Призан. Мы уже на подходе, - радостно крикнула Мари, едва вступив на земную твердь. И в этот же момент переправа с жалобным хрустом осыпалась в воду, завертевшись в небольших водяных воронках и уносимая прочь, а отряд, взвалив на спины мешки, затопал по едва заметной тропинке вглубь страны.
***
Вопреки мнению Ватрикса, который неплохо знал окрестности, замок 'Длань Грома', принадлежавший местному землевладельцу барону Вайсмару, остался цел и невредим. Его не тронули ни мертвяки, ни мародеры. Однако, судя по сложившейся в стране обстановке, новоприбывших тут не шибко жаловали. Во всяком случае, так объяснили Анри и остальным арбалетные болты и длинные стрелы, которые ударились в землю прямо у ног вышедшего вперед Де Волта. Стяга с замковым гербом над воротами не наблюдалось, вместо него висело какое - то зеленое полотнище, с грубо намалеванным на нем рисунком. Люди, темными точками собравшиеся на стенах, что - то кричали и махали руками, в недвусмысленном жесте говоря Анри, чтобы он и его люди убирались, иначе превратятся в дикобразов.
– Вот тебе и первое независимое графство, - произнес Эццио, обернувшись назад и убедившись, что пущенная в спину стрела ему больше не грозит, и только тогда останавливаясь, чтобы передохнуть.
– А что? Эти уже, небось, успели познакомиться и с регулярами короля, и с наемниками, и с мародерами, - тяжело дыша, просипел Анри, согнувшись и уставившись в землю.
– Да и с мертвяками, которые ордами бродят по выжженным землям, они тоже наверняка повидались. Вот и выбрали свой путь.
– Каждый сам за себя, - согласно кивнул головой Ватрикс. Гусар спокойно стоял, даже не запыхавшись, словно не пробежал несколько миль с тяжелым рюкзаком за плечами.
– Старый мир, с его войнами баронов и королей канул в Пекло. Теперь мир прост и понятен как солдатский сапог: убивай, или умрешь. И надеяться нужно только на самого себя. Тот, кто этого не понял - уже труп. Бродячий, или наполовину съеденный, гниющий на солнце с пробитой головой.
Мари хотела было что - то возразить, но осеклась и замолкла, вспомнив количество мертвяков, забаррикадированных в Руж. Те тоже уповали на помощь короля и крепость алебард городской стражи. А теперь они бродят по городу, если уже не выбрались на пределы городских стен. Да и целая деревня пропала за считанные часы, понадеявшись на защиту фанатичного священника. Значит, гусар все - таки был прав.
– Возьмем западнее, - предположил Анри.
– Замок вряд ли устоял бы против бойцов Фигаро. Значит, войска здесь не прошли.
Все согласно закивали головами, затопав по тропинке в видневшейся вдалеке небольшой рощице.
Новый король.
Заночевать удалось в доме на окраине пустой деревни с малообещающим названием 'Придонье'
– 'Добро пожаловать в Придонье', - прочла на полустёртой прогнившей, едва державшейся над воротами вывеске Мари.
– Даже боюсь спрашивать, где же то самое дно. И как оно выглядит, если это всего - лишь преддверие.
– А дно тут теперь везде, - Ватрикс широким хозяйским жестом обвел округу.
– Весь Баланжир - одно сплошное дно. А может уже и не только Баланжир.
Путь пешком занял больше времени. Транспорта было не сыскать. По дороге отряд встречал лишь опустевшие, разграбленные деревеньки и небольшие города. Да и Ватрикс, который вел отряд, взял большой крюк, уводя от разрушенных войной деревень. Поэтому, путь, который они проделали бы за три дня, занял неделю с небольшим. Ни крестьян, ни мародеров, ни колдунов. Все вереницами потянулись к Призану. Или старались покинуть границы Баланжира, пока все не уляжется.
Деревня, в которую забрел отряд, была маленькой, в пару десятков дворов. Покосившиеся домишки, с подгнившими деревянными срубами и обветшалыми крышами. Узкие грязные серые улочки были завалены всяким хламом, что не удалось унести беженцам. Ни телег, ни лошадей, ни людей. Абсолютная пустота. Даже собаки, которые в великом множестве были в каждом дворе, постарались убраться подальше. Пустая и вымершая деревня.