Завидная невеста
Шрифт:
Ему хотелось, чтобы парень понял, что дуэль эта ниже его достоинства. Но, глядя сейчас на своего племянника, он осознал, что ему удалось лишь оскорбить его.
— Ты не имеешь к этому отношения, Нед, — чопорно произнес Гарри. — И я был бы благодарен, если бы ты уехал отсюда до начала дуэли.
— Боюсь, что я не могу так поступить, Гарри. Твоя матушка снимет с плеч мою голову, если я, стоя рядом, допущу, чтобы с головы ее синеглазого мальчика упал хотя бы один волосок.
— Ну что ж, ты бессилен что-либо сделать.
Нед не стал с ним спорить. Наклонив голову, он отошел, оставив Гарри чистить другой сапог. Его раздражение постепенно сменилось гневом. Он начал думать, что парню пошло бы на пользу, если бы он описался, посмотрев в дуло дуэльного пистолета. Возможно, тогда он не позволил бы такому мерзавцу, как Туид, третировать себя, вовлекая в подобные ситуации.
Нед прищурил глаза. Объектом враждебности Туида был не Гарри, а он. Туид надеялся причинить боль ему через племянника, что, по меркам Неда, было значительно более серьезным оскорблением, чем обозвать его собакой или предположить, что он мошенничает за карточным столом.
Пип и секундант Туида смотрели на него с настороженностью. Игнорировав обоих секундантов, он жестом попросил Бортона следовать за ним. Человек Туида пошел следом, Пип тоже потянулся за ними. Нед оглянулся и взглядом остановил его.
— Если тебе дорога твоя шкура, Пип, ты останешься здесь и позаботишься о том, чтобы твой кузен по возможности дольше оставался по другую сторону экипажа, — прошипел он сквозь стиснутые зубы, уже не скрывая гнева. — Я предлагаю тебе описать ему во всех ужасных подробностях раны, которых ты никогда не видел.
Пип покраснел, когда до него дошел смысл сказанного. Нед направился к тому месту, где стоял Туид, небрежно упершись кулаком одной руки в бедро и выпятив грудь.
— Доброе утро, Туид, — сказал тот этому здоровяку.
— Привет, Локтон, — сказал он в ответ, и его губы сложились в издевательскую ухмылку.
Нед улыбнулся.
— Предчувствую, что будет еще один холодный день. С этими заморозками и всем прочим трудно представить себе, что уже почти июль.
— Значит, Локтон решил отозвать свой вызов, не так ли? Меня это не очень удивляет. Хотя Хикстон-Таббс должен бы стать его эмиссаром…
— О нет, — сказал Нед совершенно спокойным тоном, — боюсь, что Гарри ничего не отзывает. Возможно, вы пожелаете принести извинения? Нет? Я так и думал. — Он печально вздохнул, снимая сюртук.
— Что вы делаете? — спросил Туид, сразу же убрав с физиономии издевательскую ухмылку.
— Готовлюсь к нашей дуэли, — ответил Нед и для разминки поиграл плечевой мускулатурой. Он передал сюртук удивленным сторонникам Туида: — Будьте любезны подержать это. Сюртук немного узок в спине.
— Я не намерен драться с вами на дуэли, — заявил Туид.
— Боюсь, что, если вы не желаете принести
— Любезность? Мне? О чем вы, черт возьми, говорите, Локтон?
— Я говорю о Гарри, — ответил Нед, закатывая рукава сорочки. — Парнишке еще нет двадцати одного года, а стреляться на дуэли с человеком, не достигшим совершеннолетия, противозаконно. По правде говоря, ему даже двадцати еще нет.
— Драться на дуэли вообще противозаконно, — сказал один из людей Туида.
— Да, верно, — согласился Нед. — Но все мы знаем, что закон обычно закрывает глаза на дела джентльменов. Но если человека нельзя отнести к категории джентльменов, потому что он, например, стреляется на дуэли с мальчиком, то уж тут закон проявит свое неудовольствие в полной мере. Думаю, что дело дойдет до суда.
Туид уставился на него, лихорадочно придумывая способ спасти положение.
— А как же иначе? — сказал Нед, обращаясь к компаньонам Туида. — Стоит только дать поблажку, как школьные дворы Итона, Харроу и Рагби будут усеяны телами школьников, если будет дозволено решать проблемы с помощью пуль.
Бортон рассмеялся, а все остальные, кроме Туида, одобрительно заулыбались. Ярость исказила физиономию Туида. Нед ловко перевел его «дело чести» в категорию разборок на школьном дворе.
— Ну как, Туид? Ваше извинение — или мы начнем отсчитывать шаги?
— Я не буду извиняться.
Нед и не рассчитывал, что он извинится. Он коротко кивнул и, взяв секунданта Туида за предплечье, отвел его в сторонку, чтобы обговорить подробности.
— Хороший конь, — заметил он, указав кивком на мерина, принадлежащего Туиду.
Туид, неприязненно хмыкнув, развернулся и снова отошел к своим приятелям, на мгновение оставив Неда в одиночестве.
Взглянув на светлеющий горизонт, Нед покачал головой. Все правила приличия протестовали против его вмешательства в эту ситуацию.
Он сейчас не мог бы сказать, к кому испытывает большее отвращение: к Туиду ли — за то, что тот использовал его легкомысленных племянников, чтобы свести с ним какие-то воображаемые счеты, или к самим глупым племянникам — за то, что с такой готовностью поддались на его провокации. Правда, это не имеет значения. Он теперь обязан рисковать своей жизнью, потому что какой-то подлец и сукин сын назвал несуществующую собаку Капитаном.
Проклятие! Лояльность, долг и готовность жертвовать собой составляли его кредо, которым он руководствовался в жизни в течение последних четырнадцати лет, однако тогда в каждом случае речь шла о достойном деле. Но что, если дело, как сейчас, не стоит того, чтобы жертвовать собой? Разве это не обесценивает того, за что он боролся — идеалов свободы и справедливости, — приравнивая эти идеалы к былым обидам?