Здесь песок чище
Шрифт:
— Теперь я понимаю вас, сеньор Балдавиан.
— На выполнение этой задачи пойдут Хосе Ампаро и его группа. Он еще не знает все подробности, хотя в общих чертах мы говорили с ним, и он понимает, что от него требуется. Он получит все необходимые инструкции и средства в определенный момент, непосредственно перед выходом.
— Скоро они пойдут?
— О дате начала операции мы пока говорить не можем. Вы должны, как всегда, ждать "зеленого света".
Хосе Ампаро довольно улыбался. Он был самым информированным человеком в "Альфе" и знал в деталях загадочную операцию, потому что Балдавиан отвел ему главенствующее
— Второй пункт — тоже очень деликатное дело. В нашем центре оно считается совершенно секретным. Я снова призываю вас к благоразумию, чтобы вы не истолковали неправильно наше предложение и не допустили повторения своих ошибок.
— Я вам гарантирую, сеньор Балдавиан, — подчеркнул Насарио, сопровождая свои слова смешными высокопарными жестами, — что мы будем действовать благоразумно и с полной ответственностью.
— Помните! Если произойдет утечка информации, то нас ждет неописуемый взрыв. Есть сведения, что Кастро скоро предпримет зарубежную поездку. Куда он направится? Существуют две или три версии — в Испанию, Анголу или Мексику. Точно угадать, куда, каким путем и когда он поедет, пока нельзя. Но наши разведорганы рассчитывают вскоре все узнать. Если он поедет в Мексику, там мы сможем рассчитывать на вас и, естественно, на наших людей. Они уже знают об этом проекте. Есть планы, гарантирующие ликвидацию Кастро путем целой серии покушений. Это будет как спортивное состязание, в котором лучший стрелок "Альфы" получит золото.
Насарио потупился. Он знал, что не так-то легко будет получить это "золото".
— Кастро поедет с целой свитой охранников. Это почти легендарные люди. Вы разве не слышали о них? Они подготовлены к любой неожиданности.
— Послушайте, сеньор Насарио, плохо недооценивать противника, но еще хуже переоценивать его. Мы знаем, что на Кубе покушение было бы попросту невозможным. Однако за рубежом, в другой стране, Кастро и сопровождающие его окажутся в положении, явно невыгодном по сравнению с нашим. И нам даже нет необходимости прибегать к покушению, в котором гибнет тот, кто выполняет эту задачу.
— Не знаю. Но это нелегкое дело. Одиночку ликвидировать легко. Мы это делали неоднократно. А такого типа, как этот, окруженного опытными и ловкими телохранителями, сложно. Я думаю, что любой бы на моем месте задал этот вопрос: "Можно ли уничтожить такого человека?"
— Вот так дела! Я советовал бы вам сходить на кладбище в Арлингтоне и спросить там знаменитого покойника по имени Джон Фицджеральд Кеннеди. Он знает, как ответить на этот вопрос, и ему не нужно будет долго убеждать вас, чтобы вы поверили. "Да, друг мой, возможно", — скажет он вам.
— Хорошо, если это получится!
— Я вам предоставлю возможность взять на себя часть ответственности за то, чтобы ваше восклицание стало реальностью. Посмотрим еще один пункт. Он также идет под грифом "совершенно секретно". Приближается важное мероприятие на Кубе — 1-й съезд коммунистов.
Насарио почувствовал внутреннее содрогание. Он понял, что его втягивают в беспрецедентное мероприятие. Как несправедливы были те, кто критиковал американцев за отсутствие энтузиазма в решении "кубинского вопроса"! То, что он слышал сейчас, потрясло его: ЦРУ делает ставку на "Альфу" в одном из самых решительных предприятий. После выговоров и грозных жестов тон смягчился и появилась возможность полного восстановления отношений. Насарио решил, что и для него самого была налицо "возможность".
— Я вижу, сеньор Насарио, выражение лица у вас меняется, когда речь идет о серьезных планах. Но, надеюсь, что ваш пессимизм мы вылечим.
— Да.
— Все коммунисты соберутся вместе, "ожидая" нас. Кстати, Насарио, вы помните "золотой период" Торриенте? Вы всегда жаловались: "Этому обманщику дают ракеты, а мне только простые винтовки и немного динамита". Помните?
— Как же я могу это забыть? Мы были тогда просто возмущены. Торриенте — настоящий шарлатан. Он обогатился за счет средств ЦРУ, собрав батистовцев и обманув всех вместе. Но только не "Альфу". Нас он не смог обмануть, как ни пытался. Поэтому мы не понимали, почему вы его так решительно поддерживаете.
— Дело в том, что он обманул и ЦРУ. Поэтому его и занесли в черные списки. Но мы догадались, что он мошенник, раньше, чем передали ему ракеты. Дальше обещания дело не пошло. Мы хранили ракеты в наших арсеналах, чтобы передать потом достойному получателю. Теперь мы считаем, что нашли его, и предлагаем ракеты вам. Это настоящие, внушительные реактивные снаряды, которые пришли на смену зажигательным взрыв-пакетам, а также винтовкам AR-18.
— И мы сможем применять их по своему усмотрению?
— Свободное использование не сочетается с законами ведения войны. У нас есть план применения этих ракет. В качестве первого шага вы должны подобрать человека, причем не первого встречного, а храбреца, прошедшего испытание огнем. Вы понимаете, что я имею в виду? С хорошим послужным списком, хладнокровного и верного. И не будет ничего страшного, если его многие знают. Он будет действовать в тени. Этот человек, которого вы подберете, пройдет специальное обучение у наших специалистов и будет готов выпустить ракеты в районе кубинских пляжей, недалеко от того места, где проходит съезд.
— И что же, мой "артиллерист" выйдет невредимым?
— Этого мы хотели бы.
— Но в море будет охрана и на побережье тоже.
— Но и мы не станем сидеть сложа руки. На случай противодействия с кубинской стороны в районе будут находиться американские боевые корабли. Однако крайне сомнительно, что в таких обстоятельствах кубинцы смогут что-либо предпринять. Страна окажется обезглавленной, народ будет в растерянности, и воцарится паника. Это и будет тот удобный момент, когда мы должны неожиданно нанести наш последний, решающий удар.