Здесь тебя ждут
Шрифт:
«Почему эти слова меня не радуют?
– думал Слейтер.
– Разве не это я мечтал услышать? Признание, что мы ему небезразличны, что ему в жизни нужно что-то еще, кроме этого проклятого ранчо?…»
Страшная тяжесть навалилась ему на плечи. Тяжесть, которую он носил в себе десять лет.
– Я тоже виноват в этом. Ведь мы могли ее остановить!
Джек покачал головой.
– Ей было всего семнадцать, и она была влюблена. Впервые в жизни. Разве можно остановить любящую женщину? Твою мать тоже пытались удержать ее родители - и что из этого
– Маму?
– Да. Я был простым ковбоем, сезонным рабочим. А она - самой красивой девушкой, какую мне случалось видеть. Ее родители твердили, что из меня ничего путного не выйдет, что всю жизнь мы будем перебиваться с хлеба на воду, а после смерти я оставлю ее без гроша и с выводком сопливой ребятни.
– Он наклонился и вдохнул сладкий аромат роз.
– А нам было всего по восемнадцать… вот мы и сбежали вместе.
«Так вот почему отец все эти годы работал на износ, - подумал Слейтер.
– Вот почему ранчо и деньги стали для него главным в жизни. Вот почему и от нас с Джини он требовал совершенства. Родители матери нанесли смертельный удар его гордости. Всю жизнь он доказывал, что чего-то стоит, - им, жене, себе самому».
– Я любил твою маму - так любил, что порой самому страшно становилось. Может быть, поэтому я частенько бывал с ней неласков. Мне казалось, что я не заслуживаю ни ее, ни вас. Я работал как одержимый: все вокруг твердили, что добром это не кончится, что рано или поздно я потеряю все.
Он наклонился и потрогал другой бутон.
– И, похоже, они оказались правы.
И Слейтер понял: пора поворачивать вспять. Обратный путь будет нелегким - но он и не ищет легких путей. Настало время вернуться туда, куда он поклялся никогда не возвращаться.
Домой.
– Нет, папа, - тихо ответил он и протянул руку.
– Они не правы. У тебя остался я.
Джек непонимающе взглянул на руку сына, затем поднял глаза, чтобы посмотреть ему в лицо. В усталых темных глазах его мелькнул огонек радости, и он протянул в ответ свою ладонь. Пальцы его заметно дрожали.
Отец и сын пожали руки, несколько секунд молча в нерешительности смотрели один на другого и вдруг бросились друг другу в объятия.
Легкий ветерок с востока колыхнул кусты, и воздух наполнился сладким ароматом роз.
Отец и сын улыбались, не стыдясь блестевших на глазах слез.
– Значит, на Аляску едешь?
– спросил наконец Джек.
– Ты ведь всегда ненавидел холод!
Слейтер расхохотался.
– Не от тебя первого я это слышу! А теперь расскажи о той лошади, что чуть не проломила тебе череп.
– Привет, Кейси! Рад тебя видеть. Подожди минутку.
Кейси припарковала свой грузовичок у загона. Джим Берк, верхом на статном буланом жеребце, помахал ей рукой и снова повернулся к коровам, сгрудившимся в дальнем конце корраля.
Коди и Трой, выйдя из машины вслед за матерью, с восхищением следили, как, умело управляя лошадью, Джим отделяет одну корову от остальных и гонит в сторону. Другие работники приветствовали его мастерство аплодисментами и поощрительными
– Ну, что ты о нем скажешь?
Застегнутая врасплох, Кейси обернулась - и встретилась взглядом с темными глазами Джека Слейтера. Тугое кольцо боли сдавило сердце, и улыбка далась Кейси с большим трудом.
– Отличный конь.
– Я знал, что он тебе понравится.
Кейси непонимающе взглянула на жеребца, затем снова повернулась к Джеку.
– Вы хотите сказать, что согласны продать мне этого красавца?
– Ну да. Это он и есть.
«Не может быть!
– думала Кейси.
– На такого великолепного коня мне не хватит денег, даже если я проработаю десять лет!»
– Мистер Слейтер, - начала она, кашлянув, - боюсь, я не могу себе позволить такую покупку. Может быть, через несколько лет…
– Зови меня «Джек».
– Он свистнул, и Джим, натянув поводья, повел жеребца на конюшню.
– Заходи в дом и присаживайся. Я сейчас подойду.
– Но…
– Иди, - твердо прервал он ее.
– А я покажу твоим мальцам, каково сидеть на спине у настоящего породистого рысака.
Коди и Трой с восторженным визгом бросились на конюшню.
– Мистер Слейтер… Джек…
– Не беспокойся.
– Он махнул рукой в сторону дома и пошел к ребятам.
– Я за ними присмотрю.
Кейси поднялась на крыльцо и вошла в дом. Румяная седовласая экономка провела ее в кабинет и предложила удобное кожаное кресло.
Но сидеть Кейси не хотелось - ее томила непонятная тревога. Она встала и начала ходить по кабинету, оглядываясь кругом. Огромный дубовый стол, заваленный бумагами. Окна от пола до потолка, откуда открывается вид на лужайку. И фотографии на стенах. Десятки, а может, и сотни семейных фотографий. Слейтер, Джини, их мать. Школа, дни рождения, Рождество. На каждом бумажном квадратике - частица прошлого, которое уже не вернуть.
Кейси подошла к стене, чтобы взглянуть на снимки поближе. В глазах защипало, когда она увидела лицо лучшей подруги. На одном из снимков они с Джини стояли, обнявшись, смеясь над какой-то шуткой, и лица их светились беззаботным весельем, какое возможно только в юности.
Прошло десять лет, но ей по-прежнему не хватало Джини. Даже сейчас порой приходило в голову: как сложилась бы их жизнь, если бы…
Но что толку гадать? Жизнь сложилась так, как сложилась, и Кейси должна, стиснув зубы, продолжать свой путь, даже если сердце разбито, а мечты рассыпались во прах.
«Я выдержу!
– сказала себе Кейси.
– Я не сдамся!» Но она сама чувствовала, как фальшиво и беспомощно звучат эти слова.
– Это моя любимая фотография, - послышался вдруг над ухом глубокий мужской голос.
– Эта и та, что над ней.
Кейси застыла, словно примерзла к полу. Медленно, очень медленно она обернулась.
Слейтер!
Подойдя к стене, он взял в руки верхний снимок.
– Здесь Джини всего два годика, а мне девять. Снято незадолго до маминой смерти. Последнее Рождество, которое мы встретили вместе.