Зеленые и Серые
Шрифт:
Но если кровь попала на пистолет, то могла попасть и на землю. Низко наклонившись к земле, Ференцо снова пошел по переулку, обшаривая глазами грязную мостовую. Дьявольщина, надо было захватить специальный набор.
Он дошел до каменных ступеней, так ничего и не обнаружив. Вероятно, одежда незнакомца впитала большую часть крови, по крайней мере до того, как он покинул переулок.
Ференцо выпрямился, поморщившись от неожиданной боли в спине. Пора с этим кончать и возвращаться к более перспективной версии. Пауэлл уже, наверное, отследил такси, на котором Уиттиеры рванули
И замер. Там виднелось темное пятно, будто человек в пропитанной кровью рубашке прижимался к кирпичной стене, стараясь быть незамеченным.
На высоте восьми футов.
Ференцо отступил от стены и прикрыл ладонью глаза от мороси. На стене виднелись еще несколько пятен, поменьше и более размазанных, будто раненый перемещался по стене вверх и в сторону.
Полицейский тихонько выругался. Наконец-то реальное свидетельство. Но, к сожалению, совершенно нелепое. Если грабитель смонтировал на крыше тали для быстрого подъема, зачем подниматься наискосок? Зачем, собственно говоря, вообще жаться к стене? Уиттиер сам сказал, что фонари к тому времени уже включились. Как он мог не разглядеть кого-то на стене всего за двадцать футов?
Но, невзирая на нелогичность выводов, сам след был совершенно четким. Если предположить, что пятна — это действительно кровь, не смытая дождем, человек должен был двигаться вдоль стены вверх под углом.
Прямо к пожарной лестнице.
Стена, отгораживающая крошечный дворик, была добрых шесть футов высотой, а времена, когда в академии приходилось лазать по таким постоянно, остались в далеком прошлом. Ференцо опасался, что утратил форму, но сумел влезть на стену, почти не вспотев и ни разу не выругавшись. Взобраться отсюда на лестницу оказалось парой пустяков.
На первых двух площадках крови не было. По идее, и не должно было быть. Следы на стене шли под углом к третьей или четвертой площадке лестницы из семи.
Он нашел то, что искал на третьей площадке: небольшое пятно, смазанное, будто раненому едва хватило сил, чтобы перевалиться через перила на площадку. С минуту Ференцо разглядывал пятно, затем присел, чтобы рассмотреть образующую пол решетку.
Осматривая ее в поисках пятен, он услышал сверху какой-то звук. Он взглянул наверх. Следующая площадка была пуста, а ячейки решетки не позволяли видеть выше. Двигаясь как можно тише, он стал подниматься наверх. Ференцо прошел четвертую площадку и поднялся до половины на следующую, когда шум послышался снова. На этот раз было ясно, что это сдавленный кашель.
Он замер, в голове замелькали воспоминания о перестрелках, в которых приходилось участвовать; несколько секунд он решал, стоит ли вызывать подмогу.
Ференцо показалось, что это кашляет изможденный и страдающий от боли человек. Ну, если он не справится с раненым, который провел на улице три холодные ночи, нечего ему делать в полиции. Ференцо убедился, что девятимиллиметровый «глок» свободно выходит из кобуры, и начал подниматься наверх.
Ни на пятой, ни на шестой площадке никого не оказалось.
Только на этот раз уже снизу.
Он взглянул вниз. Пожарная лестница, сделанная из металлического профиля и решеток, была совершенно открытой. Тем не менее, если только грабитель не был еще и чревовещателем, Ференцо каким-то образом прошел мимо него.
Он вернулся на пятую площадку, пытаясь обнаружить что-нибудь: — хоть что-то — необычное, когда уловил краем глаза какое-то движение на стене дома, к которой примыкала площадка.
Он повернул голову, но увидел только пустую стену и решетку пола. И тут кирпичный рисунок слегка задрожал. Ференцо сфокусировал взгляд…
И на стене появилось смутное очертание скрюченной человеческой фигуры. Полицейский не помнил, как вытащил пистолет, оружие просто оказалось в его руке.
— Не двигаться! — выкрикнул Ференцо в сторону очертания, а в голове мелькнула мысль, не так ли сходят с ума. — Полиция! Покажи руки.
В течение нескольких секунд ничего не происходило, и за это время Ференцо осознал весь комизм и нелепость стандартного полицейского приказа. «Я сказал невидимке: покажи руки…» Кашлянув, силуэт снова задрожал, затем образ проявился и принял четкие очертания.
На площадке лежал невысокий коренастый голубоглазый молодой человек, скрючившись от холода, и смотрел на Ференцо из-под полузакрытых век.
— Ты кто? — хрипло спросил он.
Ференцо пришлось прокашляться, прежде чем он смог ответить.
— Старший следователь Томас Ференцо, полиция Нью-Йорка. — Он присел на корточки. — А ты кто такой?
Взгляд парня упал на пистолет, он слабо улыбнулся.
— Он тебе не понадобится.
— Я тоже так думаю. — Ференцо сунул оружие в кобуру. Судя по осунувшемуся лицу и прикрытым глазам, вряд ли парень способен сопротивляться. Что более важно, руки его были пусты и на виду.
— Как тебя зовут?
Молодой человек вздохнул, осторожно, будто оберегая легкие.
— Иона. На кого ты работаешь?
— Я уже сказал. Полиция.
— Я имею в виду, кто тебя послал? — Лицо Ионы ожесточилось. — Сирил или Александр?
— Моего начальника зовут лейтенант Серрета, я работаю в двадцать четвертом участке, — сухо ответил Ференцо. — Если ты хочешь сказать… Постой. — Оцепеневшие мысли, наконец, снова завертелись. — Сирил? Это — тот самый Сирил?
Мгновение Иона смотрел на него с таким выражением, что Ференцо усомнился, так ли тот безобиден. Но взгляд угас, веки снова опустились.
— Значит, ты не с ними. — Он так тяжело дышал, будто один этот взгляд уже истощил его. — Но ведь ты знаешь их?
— Понаслышке. — Ференцо поднял бровь. — Меланту я пока тоже не встречал.
Упомянув имя девочки, он надеялся спровоцировать реакцию. Но к такой реакции оказался не готов. Глаза Ионы распахнулись, кадык напрягся.
— Где она? — потребовал он, пытаясь правой рукой ухватить Ференцо за отворот куртки.
— Давай-ка без глупостей, — предупредил Ференцо; сжав запястье Ионы, полицейский хотел оторвать пальцы раненого от куртки.