Земляки по разуму
Шрифт:
Вернувшись к себе в лабораторию, профессор еще раз внимательно прочитал требования чужаков и их расшифровку, сделанную специалистами орального отдела. В каждой ее строчке сквозила неслыханная жестокость двуполых, свойственная примитивному строению гениталий.
«Сейчас-сейчас, узнаешь, плесень, где зимует кузькина мать, где она, горемычная, чей сын записался в камикадзе, проводит свой зимний отпуск по нетрудоспособности. Банзай, короче!
Сейчас — нормативное востребование объекта вожделения, заключающееся в немедленном предоставлении требуемого. При дублировании
Узнаешь — предупреждение о готовности к соитию, в процессе которого объект вожделения узнает нечто новое и, возможно, опасное для себя.
Плесень — извращенно-ласкательное обращение при вегетативном способе размножения.
Где — предположительно указание на место, через которое будет происходить обучение, а также эвфемизм, подразумевающий половой орган самки.
Зимует — сношение в неблагоприятных погодных условиях.
Кузькина мать — идиоматическое выражение, описывающее идеал половой партнерши. Из-за недостатка информации уточнить, являются ли для нее неблагоприятные погодные условия необходимым стимулом (Кузькой), возможным не представляется.
Где она — повторение с подчеркиванием половой принадлежности (она) — усиливает угрозу и одновременно указывает на то, что повторение — образ идеальной самки, откладывающей яйца знания.
Горемычная — возможно, не созревшая в половом отношении. В данном контексте означает, скорее всего, желание иметь всех от мала до велика.
Чей — иносказательное обозначение мужского органа размножения.
Сын — наиболее близкий аналог самца.
Записался в — предлог указывает, что аналог самца уже прошел курс обучение через писание.
Камикадзе — идеальный партнер и учитель.
Проводит — занимается сексом.
Свой — надо думать, наедине, сам с собой.
Зимний отпуск — сношение в неблагоприятных погодных условиях, при котором самка не поедается (?).
По нетрудоспособности — возможно, она отпускается (см. выше) благодаря временному климаксу.
Банзай — практически непереводимое проклятие (см. ниже).
Банзай, короче — да будут прокляты недомерки.
В общем и целом послание можно интерпретировать таким образом:
«Промедление импотенции подобно // и мы немедленно хотим научить не словом, а половым актом // вас, вегетативных // через ваших самок // при любой погоде и какой угодно позе // как должна выглядеть идеальная половая партнерша // и (?) как познаются яйца // от мала до велика, невзирая на пол и возраст // мужским органом размножения // Идеальный аналог самца // прошедший курс обучения через писание // будет идеальным партнером и учителем // занимаясь (долгое время?) сексом // наедине // без съедания самки (голодный?) // потому что отпустил ее из-за временного климакса // Да будут прокляты недомерки».
Трах скукожился и оцепенел. Это был самый жуткий ультиматум изо всех, когда-либо предъявлявшихся Понго-Панчу. И именно ему предстояло сделать так, что безжалостные двуполые варвары согласились на переговоры, как минимум.
Задача казалась ему неразрешимой, будь ты хоть семи сперматозоидов в каждой яйцеклетке. И тут по интеркому сообщили, что корабль
Профессор решил тянуть время в надежде, что какой-нибудь выход из бесплодной ситуации, подобной контрацептиву, быть должен. Поэтому он приказал, чтобы к прибывшему кораблю были высланы две копии гидов, воссозданные когда-то по образу и подобию дикарей. Содержание форм репликантов в настоящий момент соответствовало, по мнению Траха, естественному, если не считать вмонтированных в них видеокамер — любая информация была сейчас для профессора желаннее престижного подарочного набора «Лучшие самки Понго-Панча. Высококачественные клоны. Испытайте сверхудовлетворение».
«Быть может, такая лестная встреча смягчит их члены», — подумалось ему и его оптические присоски слились с экраном монитора, на котором постепенно росло изображение корабля незваных на праздник гостей.
При посадке Саньковский неминуемо превратил бы «тарелку» в осколки, так сказать, «битой летающей посуды», если бы компьютер, не сопоставив две абсолютно противоречивые команды, в который раз не сообразил, что пульт управления попал явно не в предназначенные для него щупальца. Сработала защита, что называется, «от дурака», и корабль, вместо того, чтобы врезаться в Понго-Панч, не выходя из заказанного Семеном крутого пике, лег на пеленг и плавно опустился почти в центре космопорта.
— Приветствую тебя у волка в пасти! — немного натянуто улыбнулся Длинному человек, возомнивший себя пилотом. — Раз-два, и готово!
— В-третьих… — самоуглубленно пробормотал друг, одной рукой сгибая и разгибая пальцы на другой.
Семен хмыкнул и включил обзорные экраны. На мониторах появилась бескрайняя плоская площадка, украшенная немногочисленными причудливыми строениями, отдаленно напоминающими неправильные бочки. Стояли они в порядке, далеком от шахматного, и вполне могли оказаться чужими кораблями.
— Не густо, — констатировал он и, заметив две приближающиеся точки, добавил: — Но и не пусто…
Длинный на его комментарии не обращал внимания. Его занимала проблема поважнее переливания из пустого в порожнее. Найти это «в-третьих» было просто необходимо, потому что даже Бог любит троицу.
Между тем точки приближались, и Саньковский начал усиленно тереть глаза, потому что верить им было бы противоестественно. Однако старый проверенный способ не помогал — прямо к кораблю шагали майор Вуйко А.М. и старший лейтенант Горелов.
«Наведенная галлюцинация! — сообразил Семен. — Вот чем хотят взять нас, гады!»
Версия была хороша, но на всякий случай — вдруг-таки с Понго-Панча на Землю посылали еще одну экспедицию, которой удалось не только эксгумировать и оживить майора, но и выкрасть из дурдома и вылечить Горелова? — требовала проверки.
— Слышь, Длинный, — обратился Семен к другу. — Ты видишь то, что вижу я, или нет? Это Горелов и майор или нет?
Тот посмотрел на него и радостно улыбнулся: «О, а в-третьих, у него начались галлюцинации. Если поддержать Семена в его заблуждениях, то ни к чему хорошему это не приведет. Кончится тем, что я ему померещусь рыбой, и он вскроет меня консервным ножом…»