Земные и небесные странствия поэта
Шрифт:
И человеки ужасаются разнообразию ликов и убивают друг друга в поисках однообразия себеподобных ликов…
Только Вера — вода святая утолит укроет камни донные пагубные и напоит человеков…
И верующий поплыл в блаженной реке Веры…
И забыл кто он какого роду племени языка народа как забыл о донных камнях губительных…
Дервиш сказал о лжепророках лжехудожниках лжепоэтах лжеучителях толп а не о пророках народов…
Дервиш сказал:
— Есть лжепророки толп и пророки народов.
Лжеучителя — это одеяло
Это ложь граней извивов бухарского павлиньего пустынного одеяла под которым нет спящего….
Ложь бесследных безымянных толп…
— Дервиш для кого ты пишешь творишь душистые притчи твои ведь слепые животолюбивые словообильные современники твои не знают тебя и притч твоих?..
Сказал:
— Я пишу для тех кто давно умер и для тех кто еще не скоро не скоро родится…
А это одни и те же люди…
Ибо умершие в прошлых веках восстают в грядущих!..
Господь не очень щедр…
Но опечалился и шепнул:
— Жемчуг живет и светится когда его носят на благоуханной трепетливой шее…
Увы мне — жемчугу без шеи!..
Аллах помоги одиноким словам жемчугам моим…
Лейли я иду к тебе…
Хотя пришел святой день окончания войны…
…Лейли ты шея для жемчуга моего…
О…
Глава LI
ДЕНЬ ОКОНЧАНИЯ ГРАЖДАНСКОЙ ВОЙНЫ
Гражданская братская семейная соседская война на родине моей окончилась притихла что ли…
А может ли окончиться гражданская война? Сто тысяч убитых убиенных…
Десятки тысяч пропавших без вести…
Сто пятьдесят тысяч разрушенных домов…
А в маленькой горной стране моей всего семь процентов земли а остальное горы горы горы
Так мало благодатной благословенной родильной кормиль-ной земли для хлопка для садов для виноградников для огородов для хавли для кишлаков
А так много земли нынче нужно для свежих слезных могил
Я пойду умирать в горы в камни в скалы в дальные бесследные камнепады
Я отдам свою могилу на кладбище убитым убиенным непохороненным неоплаканным
Война окончилась что ли?..
Не слышно выстрелов на родине моей что ли?..
Или уши мои не вмещают боле?..
И вот пришел первый день когда можно не озираться не опасаться случайных внезапных пуль пуль пуль
И вот пришла первая ночь когда можно спать бездонно как дитя в утробе матери
Ночь всетихая всечистшая на родине моей
Только слышно как локайская уцелевшая дивно лошадь на гиссарском холме щиплет молочно хмельную младую вешнюю
Да бродят в очарованной ночи тиши в поисках могил мертвые братья сестры отцы сыны мужи
Неоплаканные непохороненные в боях ночных неподобранные
И вот непохороненные ищут свои могилы а похороненные вспоминают свои земные миндальные кибитки
И вот мертвые пропавшие без вести безымянные ищут в ночи ищут свои сгоревшие дотла разрушенные кибитки мазанки домы
И вот сто тысяч убитых убиенных мертвых ищут в ночи сто пятьдесят тысяч мертвых домов своих
И не находят…
А я живой…
А ты Лейли убитая…
Лейли Лейли…
И я заживо иду к тебе…
Но на прощанье я сойду на миг на вздох на всхлип к родной Варзоб-дарье…
Глава LII
РЕКА ВАРЗОБ-ДАРЬЯ ПОДРУГА ВРАЧЕВАТЕЛЬНИЦА ТАИННИЦА
…Дервиш что так часто сходишь ты к реке…И там сидишь покоишься задумчиво дальне на траве приречной курчавой приветливой веющей сквозящей нежно?..
…Там в близком шуме пенных жгучеалмазных вечноноворожденных волн не слышно рыданий моих…
А слезы на лице моем усыхающем кажутся брызгами текучими бриллиантами от волн рассыпчатых разлетающихся распадающихся о брег травяных свежих изумрудов…
Река подруга река заступница река врачевательница моя!
Я неслышно рыдаю и полноводно блаженно плачу на брегах твоих текучих…
От счастья! от счастья! от счастья…
Господь мой!..
Даритель творитель счастливых слез моих…
Река моя!..
Заступница омывающая утешающая убирающая их…
И…
Глава LIII
ДОМ У РЕКИ ВАРЗОБ-ДАРЬИ
…И хотел я хоть на миг оказаться задремать зачудить забыться в глиняном саманном доме у реки…
А в доме блаженно дышали бы мои отец мать жены дети возлюбленные други улыбчивые и хмельные мои давнопрошедших дивнопрошедших дней и лет моих моих моих…
Да многие уже уже уже не дождавшись дома этого глиняного навек с земли ушли…
А многие далече бесследно бесслезно бессонно разлучились разбрелись затерялись словно рыбы в океане — далеко ли?.. надолго ли?.. навсегда ли?..
Да нет такого дома на земле у реки Варзоб-дарьи…
Только в иных вечных селеньях у других рек…
Ужели на необъятной земле нет этого маленького дома?..
Иль я не знаю где он?..
Да Господь?..
Да ведь дом тот несбыточный совсем небольшой…