Зеркала и галактики
Шрифт:
– Нет, – глухо сказал Том; вцепившиеся в пульт руки напомнили мне руки каменных статуй в заброшенном городе.
– Борт 01, подтвердите приказ.
Лисовин подтвердил. Его била нехорошая дрожь, и налипшие на лицо черные клочья густели. Я обнял Тома за шею, но это не помогло, лишь его страх начал передаваться мне. У глаз закружились черные завитки.
С минуту передатчик молчал. Ума не приложу, как мы эту минуту продержались. Я едва различал огоньки на пульте, нарисованные цифры на бумажках расплывались,
– Нельзя говорить, что погибли, – прошептал Том.
На Энглеланде есть примета: если объявить живого человека мертвым и люди поверят, он может взаправду умереть. Я раньше в приметы не верил.
В кабине раздался голос Криса Делла:
– Том, Джим! Что там у вас?
Лисовин молчал, и отвечать пришлось мне:
– Ребята погибли.
– Что ты несешь?!
– Погибли, – повторил я, ведь мы получили приказ планет-стрелка.
А приметы на Энглеланде дурацкие.
– Все? – переспросил второй помощник, разом охрипнув. – И Алекс?
– Да.
– А Рей?
– Тоже.
– И Мэй? И твой Сильвер?
– И они… И Хэндс.
– Ты с диагностером смотрел?
Крис Делл надеялся на мою ошибку, на мою глупость, на чудо. Он не завоет от горя, пока не увидит трупы.
– Что показал диагностер? – потребовал он.
Я не успел придумать, что солгать. Лисовин дернулся у меня в руках и заплакал навзрыд.
– Крис! Мистер Смоллет… – разобрал я сквозь плач. И еще разглядел, что руки с пульта управления он не снял.
Делл что-то прошептал на RF-языке. Сухо, без единой слезы, рыдал Том; вокруг клубились черные клочья, сливаясь в сплошное облако. «Вмажемся в скалу, – подумал я. – Сейчас вмажемся». Сил не было бороться с этой мыслью.
– Том, подымаемся. Быстрей.
Лисовин мгновенно утих; глайдер задрал нос и пошел вверх. Меня отбросило к задней стенке кабины, а сквозь стекло на нас хлынуло черное небо. Оно давило, пыталось прижать обратно к земле, не пускало вверх. У Тома вырвался стон; глайдер продолжал набирать высоту.
– Джим, – позвал с «Испаньолы» Крис Делл, – в самом деле? Алекс мертв?
– Да…
– И Рей?
– Крис, черт возьми! – закричал я, сам себя едва слыша. – Все мертвы! Слышите?! Все!
Никогда прежде со мной не случалось истерик.
Делл наконец поверил. Его боль услышали и сочли привлекательной, а про нас позабыли: хмарь разжидилась, черные клочья соскользнули у Тома с лица, поплыли к стеклу и растаяли. На всех табло отчетливо светились цифры, ясно горели огоньки индикации. Внизу проносился поросший фиолетовым кустарником склон горы. Кусты едва не обметали брюхо нашей машины.
– Ох! – разглядев, что
В лобовое стекло теперь смотрело синее искрящееся небо. Мы неслись в эту чистую, играющую искрами синеву – живые, спасенные поверившим в нашу ложь вторым помощником. Освобожденные чужим горем. Крис, спасибо. И простите нас…
– Борт 01, как вы? – заговорил планет-стрелок.
– Все хорошо, – отозвался лисовин, опуская задранный нос глайдера. – А у вас как дела?
– Явились, гады. Собрались, как в театре. Упиваются.
Меня что-то кольнуло.
– Какие они? – спросил я, пытаясь сообразить, что меня насторожило.
– Дыры в небе, – объяснил Грей. – Чернота, а из нее хлещет невидимая гадость. Датчики излучений не фиксируют, но сам чувствуешь.
– Сколько их?
– Три. – Он перевел дыхание; видимо, соседство с небесной гадостью давалось тяжело. – Джим, попробуй растолкать мистера Смоллета. Пусть поглядит, что с Рейнборо. До связи.
Меня осенило: «Собрались, как в театре», – сказал Грей. И мистер Смоллет недавно говорил: «Экипажи Флинта… Театр!» О ком горевали экипажи проклятого Беном Ганом капитана?
Я шагнул в салон, и все размышления вмиг вылетели из головы. Капитан Смоллет вытянулся между кресел, у ног навалившегося на подлокотник, сломавшегося в поясе Рейнборо. Пепельное лицо капитана было повернуто ко мне; руки лежали на ботинках пилота, словно мистер Смоллет задумал обтереть с них пыль, но не успел и умер.
Я кинулся к «бывшему навигатору».
– Проснись. Ю… Джон!
– Что там? – тревожно спросил из кабины Том.
– Не знаю. Проснись, – я затряс Юну-Вэл за плечо. – Ты врач или кто?
– Врач, – шепнула она, не открывая глаз. Ресницы были мокрые. – Но мы не поможем.
Я упал на колени возле мистера Смоллета. Он был теплый, и я нащупал слабый пульс. Обернулся, чтобы сказать об этом Юне-Вэл. И уткнулся взглядом в открытые глаза бывшего старшего пилота. Перегнувшийся через подлокотник Рейнборо невидяще смотрел на меня, зрачки расплылись во всю радужку, а обаятельное лицо было незнакомо строгим. И неподвижным.
Я похолодел.
– Рей в коме?
Жесткие черты «бывшего навигатора» болезненно дрогнули, мокрые ресницы поднялись.
– Он мертв.
Как это – мертв? Я же обманул Криса Делла. Я солгал ему. Рейнборо должен быть жив, я ведь сказал неправду.
– Рей?
– Он не услышит.
Как не услышит? Как это может быть?
– Он отдал свою жизнь тебе, – вымолвил «бывший навигатор».
– Рей, – опять позвал я, начиная осознавать слова Сильвера. – Рей, друг…
Друг. Я только сейчас это понял. Настоящий друг. Умный, душевный. Щедрый на заботу и любовь. Слишком щедрый. Одним прикосновением отдавший жизнь.
Матабар
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Камень. Книга шестая
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Найденыш
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Жена на четверых
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
Сумман твоего сердца
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Инверсия праймери. Укротить молнию
Золотая библиотека фантастики
Фантастика:
космическая фантастика
рейтинг книги
Плохая невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 5
5. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
