Зеркало — друг, зеркало — враг
Шрифт:
— Я знаю, что мне нужно делать, — резко бросила Саша.
— Тогда делай!
Хосато поспешно поднял трубку телефона и набрал номер.
— Джеймс?.. Быстрее ко мне в комнату. Все вопросы потом… Увидишь каких-нибудь странных роботов, беги от них как от чумы… Похоже, что идеи твоего отца о роботах-охранниках получили весьма своеобразное воплощение. Быстрее сюда!
Ниндзя бросил трубку.
— Сузи! Покажи диаграммы!
Робот повернулся, и экран на его спине ожил.
Хосато принялся изучать изображение.
— Что
— Это ремонтный комплекс, — рыженькая посмотрела через его плечо. — Какой умный робот! Кто его сделал?
Хосато оставил ее любопытство без удовлетворения.
— Что нам известно о системах жизнеобеспечения, Сузи?
— Системы жизнеобеспечения жилых районов и зоны отдыха автономны и независимы от главного компьютерного центра. Они располагаются здесь,
— часть диаграммы замигала.
— Плохие новости, Хосато, — вмешалась Саша. — Роботы захватили космопорт.
— Может ли кто-нибудь объяснить мне, что происходит? — взмолилась рыженькая.
— А что с арсеналом?
— Его тоже захватили, — сообщила Саша. — Мои люди успели забрать оттуда часть бластеров до вторжения, но не так уж много. Я приказала им отойти к зоне отдыха, чтобы собрать всех вместе.
Раздался стук в дверь.
— Назад, — прошептал Хосато, отводя девушек от двери.
В одно мгновение он распластался на полу перед дверью с бластером в руке.
— Кто там?
— Джеймс Тэрнер, — послышался негромкий голос.
— Заходи, Джеймс, — велел Хосато, не опуская бластера.
Мальчик влетел в комнату, настежь распахнув дверь.
— Там стреляют…
Он замер, уставившись на смотревшее ему прямо в грудь дуло.
— Закрой дверь, — приказал Хосато.
Мальчик, не сводя с бластера глаз, толкнул дверь.
— Не обращай внимания на Хосато, — подошла к нему Саша. — Он немного взвинчен, впрочем, как и все мы. Что ты сказал насчет стрельбы?
Джеймс проглотил застрявший в горле ком.
— Там… кто-то стреляет из бластеров в главном коридоре. В том, который ведет в другие части комплекса.
Саша вытерла пот со лба.
— Значит, они уже на пути сюда, — пробормотала она. — Пойду попробую организовать оборону.
— Минуту, Саша, — поднялся с пола Хосато. — Есть ли еще выход из комплекса, которым могут воспользоваться люди?
— Что?
— Саша, очнись. Мы не сможем удерживать их вечно. Пока мы тут говорим, они непрерывно производят все новых и новых. Возможно, что нам придется эвакуироваться. Как еще можно вывести отсюда людей, если в космопорт путь отрезан?
Саша задумалась.
— Я не могу припомнить ничего…
— А как насчет песчаных вездеходов? — вмешался Джеймс. — Ремонтные бригады используют их, чтобы подбирать неисправных роботов. Пару
— Сколько их и какое количество людей они могут взять?
— Они рассчитаны на шесть, максимум на десять человек, — сказала Саша. — Но их только два. Хосато скривился.
— Немного, но больше у нас ничего нет. Джеймс, ты и… кстати, как тебя зовут?
— Раз уж ты соизволил поинтересоваться, Кэролайн.
— Хорошо, ты вместе с Кэролайн обойдешь жилую зону и направишь всех к ремонтному комплексу. Не трать время на объяснения, давай указания и следуй дальше. Саша будет оборонять коридор, а я и Сузи отправимся проверить вездеходы… Саша, все верно?
Последнюю фразу он добавил лишь ради приличия, почувствовав, что снова начал командовать.
— Совсем неплохо, — отозвалась ничуть не обескураженная Саша. — У тебя есть еще бластеры?
— Только один для себя, — извинился Хосато.
— Шпи-о-он, — протянула она. — Ладно, пошли.
— Шпион? — спросил, глядя на Хосато, Джеймс.
— Джеймс, потом. Дама сказала, что нам пора отправляться.
Зона отдыха напоминала сумасшедший дом. Повсюду толкались и кричали люди. Одни были в полной истерике, другие сбиты с толку и никак не могли понять, в чем дело. Жалкие и растерянные, жители комплекса хватали Хосато за рукав, когда он вместе с Сузи шагал по коридорам. Их голоса звучали то требовательно, то беспомощно, но Хосато лишь пожимал плечами и стремительно продвигался вперед. Те немногие, кто заметил в его руке бластер, поспешили следом, но вскоре отстали.
После того как они вышли из комнаты, Саша куда-то исчезла. Вероятно, решила проложить себе другую дорогу через это вавилонское столпотворение. Хосато запретил себе даже думать о ее судьбе. Она на службе и сама сумеет справиться со всеми трудностями. У него же своя задача. Надо пробиться к ремонтникам раньше, чем туда побегут люди.
Узкий коридорчик к ремонтному комплексу был совершенно пуст. Очевидно, никто не додумался о таком варианте спасения, когда метался в поисках выхода. Выбравшись из тускло освещенной зоны отдыха, Хосато не сразу освоился в тишине и бессознательно снял бластер с предохранителя.
Металлическая дверь в конце коридора оказалась закрытой. Неприятный холодок пробежал по спине Хосато. Он поколебался, но доверился своей интуиции, не раз выручавшей его. Знаком велев Сузи прижаться к стене, он быстро застегнул костюм, а затем, сжав бластер, рывком распахнул дверь.
В ремонтном блоке все стояло вверх дном. Трое мужчин, склонившиеся было над чем— то распростертым на полу, бросились в разные стороны и поспешили укрыться за верстаками и ящиками. Когда ремонтники разбежались, Хосато увидел, что те разбирали робота-охранника, а дальше, в глубине мастерской, лежало несколько трупов.