Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Зеркало — друг, зеркало — враг
Шрифт:

— Кто там? — донесся неуверенный голос. Хосато уловил шорох: человек, задававший вопрос, отползал в другое укрытие.

Отступив назад в коридор, Хосато незаметно отключил свой невидимый костюм.

— Хаяма, — крикнул он, — со мной робот, но он исправен и функционирует нормально.

— Проходи, Хаяма, — донесся другой голос, в котором Хаяма узнал бас Рика Хэндела. — Все в порядке, парни. Я знаю его.

Когда Хосато вошел в ангар, двое ремонтников уже опять склонились над роботом, и только Рик вышел ему навстречу. — Хаяма, ты что-нибудь слышал об этой катавасии?

— Как

раз собирался расспросить вас. Похоже, вы здесь на передовой,

—заметил Хосато. — Все, что мне известно, сводится к тому, что непонятным образом планы Тэрнера насчет роботов-охранников претворились в жизнь. Целая армия этих устройств появилась в комплексе и стреляет в любого, кто встает у них на пути.

— Планы Тэрнера? Интересное дело! Мы тут недавно получили сообщение, что парочка неисправных роботов направляется к штаб-квартире президента… на команды не отвечает. Мы спешно отрядили туда людей, как вдруг снова нам позвонили и сообщили, что эти «роботы ворвались на заседание боссов и перебили всех, включая нашего начальника». Мы попытались по селектору предупредить ребят, чтобы те не нарвались на неприятности, когда через дверь вломилось некое устройство и стало все крушить направо и налево.

Рик кивнул в сторону лежащего на полу агрегата. — К счастью для оставшихся в живых, он одновременно мог стрелять только в одном направлении и начал не с нас. Наш мастер некогда служил в армии и, прежде чем мы успели пошевелить рукой, проломил ему голову разводным ключом. Сейчас мы пытаемся найти сбой в его программе, но пока так ничего и не выяснили.

— Сказать по правде, у вас мало времени, — мрачно сообщил Хосато. — Эти твари уже добрались до главного коридора, ведущего в зону отдыха.

— Господи! — глаза Рика расширились от ужаса.

— Это так. Саша вместе со своими парнями пытаются их остановить, но долго им не продержаться. Мы хотим разработать план бегства, но без вашей помощи не обойтись. Космопорт уже в их руках, и нам понадобятся песчаные вездеходы. Где они?

— Через дверь, — показал Рик рукой. — В дальнем конце мастерской. В гараже есть переходной шлюз, через который можно выбраться на поверхность. Но на ходу только один вездеход. Второй мы наполовину разобрали во время профилактики, и его детали разбросаны по всему гаражу.

— Как быстро его можно будет собрать? Механик закусил губу.

— Если мне помогут, за полчаса управимся, — заметил он, — но…

— Сузи, — повернулся к своей помощнице Хосато, — иди с Риком и помоги ему, чем сможешь.

— Эй, но у меня нет времени обучать робота класса Два.

— Я робот класса Восемь, —холодно отреагировала Сузи, — и обладаю значительно большими возможностями, нежели выполнение простых поручений.

— Класса Восемь? — подозрительно взглянул на нее Рик. — Хаяма, зачем тебе такой робот?

— Т-с-с-с! — Хосато поднес руку к губам, делая знак, чтобы тот не шумел, затем поманил механика подойти поближе.

— Что за этой дверью? — спросил он, показывая на разбитую стальную дверь сбоку.

— Другой коридор, — прошептал Рик. — Проходит мимо главного компьютерного центра и выходит к…

Хосато знаком снова велел ему замолчать и

замер. За дверью явственно слышался приближавшийся рокот моторов.

ГЛАВА 14

— Начинай работу над вездеходами, — прошептал Хосато, застегивая свой боевой костюм.

— Но кто ты… — начал было Рик, когда вдруг заметил бластер в руке Хосато. — Послушай, где ты раздобыл бластер? И что это за забавный наряд? Кто…

Хосато включил костюм и исчез.

— Я думаю, нам следует поступить так, как он сказал, — заметила Сузи остолбеневшему механику. — Уверена, что позже, если у нас будет время, он тебе все объяснит.

Хосато не стал ждать, пока Рик соберется с мыслями. Неслышно переступая по полу мастерской, он через разбитую дверь вышел в коридор. По проходу медленно двигались трое. Никогда прежде Хосато не видел роботов, пытающихся «подкрасться». А как иначе можно назвать их движения? Они приближались так медленно, что серводвигатели почти не производили шума, и если бы Хосато не был настороже, то мог бы их и не услышать.

Решив огонь сразу не открывать, Хосато попытался оценить ситуацию. Теоретически опасаться ему было нечего, костюм обеспечивал ему невидимость, а следовательно, неуязвимость. Если, правда, глаза робота, не реагируют на контуры человеческой фигуры, что маловероятно. Даже бластер Хосато был приспособлен для стрельбы из закрытой ладони, и к тому же был снабжен светоотражателями. Да, по теории, Хосато был почти невидим и неуязвим. Впрочем, если доверять теориям, до пенсии не доживешь.

Возможно, что роботы оснащены не только камерами, но и другими чувствительными датчиками. Его присутствие можно было обнаружить тепловизорами, детекторами движения, да Бог еще знает чем, и тогда он окажется лицом к лицу с тремя машинами, которые не промахнутся.

Роботы находились уже в пятнадцати футах от него. Хосато открыл огонь.

Стоя с правой стороны коридора, он всадил первый заряд в робота в центре, после чего упал на колено и выстрелил в замыкающего. Не посмотрев на результаты своей разрушительной деятельности, Хосато распластался на полу, перекатился влево, лежа поразил третьего, перекатился на середину коридора и замер, рассматривая своих противников. Не обнаружив движения, он глубоко вздохнул и попытался унять сердцебиение. Только теперь, когда все было кончено, Хосато прошиб холодный пот — он осознал всю степень опасности, которой подвергался. Между вторым и третьим его выстрелами один из роботов успел открыть огонь, и заряд его бластера ударил точно туда, где он находился мгновение назад.

Хосато быстро оглянулся в поисках пути отступления. На пороге лежал мертвый охранник.

Так вот в кого стрелял робот! Он среагировал на появление в коридоре бедняги. Останься Хосато на ногах, он оказался бы на линии огня, и никакой невидимый костюм ему не помог бы.

Хосато вдруг заметил, что из-за двери осторожно просунулась рука, сжимающая оружие. Виднелся рукав от синей форменной куртки.

— Не стрелять! — скомандовал Хосато, поспешно отключая костюм.

Вскочив на ноги, он едва не столкнулся с напуганным охранником.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Том 11. Былое и думы. Часть 6-8

Герцен Александр Иванович
11. Собрание сочинений в тридцати томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 11. Былое и думы. Часть 6-8

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Власть меча

Смит Уилбур
5. Кортни
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Власть меча

Хёвдинг Нормандии. Эмма, королева двух королей

Улофсон Руне Пер
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Хёвдинг Нормандии. Эмма, королева двух королей

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Долгий путь домой

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.20
рейтинг книги
Долгий путь домой

Два мира. Том 1

Lutea
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
5.00
рейтинг книги
Два мира. Том 1

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Чернозёмные поля

Марков Евгений Львович
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Чернозёмные поля

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5