Чтение онлайн

на главную

Жанры

Зеркало — друг, зеркало — враг
Шрифт:

— Как ты… — начал тот.

— Как добраться до центрального компьютера? — требовательно спросил Хосато.

— Мы не имеем права! — автоматически отозвался тот.

— Ты что, не понимаешь? — изумился Хосато. — Если мы вырубим компьютер, роботы станут безмозглыми. Ведь он командует ими.

Лицо охранника окаменело.

— Район особой секретности, — процитировал он. — Закон гласит, что персоналу, не имеющему права… От злости Хосато готов был ударить его.

— Где Саша? — грубо прервал он. — Сейчас мы изменим твой приказ.

— Шеф

ранена, — ответил охранник. — Как раз перед тем, как мы взорвали главный туннель, она…

Но Хосато уже прокладывал себе дорогу в мастерскую. В помещении царил полный хаос, каждый дюйм пространства был занят людьми, кричавшими друг на друга. Протискиваясь сквозь толпу, Хосато то и дело ловил обрывки разговоров.

— … это связано с основным программированием. Они не могут просто…

— … было в семье двести лет, а ты только…

— … даже муравья Бог наградил разумом, пройдись по мастерской и помоги решить… — … Билли… Билли… Билли… Мария, ты не видела?..

— … задолго до того как мы сделали новый коридор, нам следовало…

Наконец он нашел Сашу. Девушка лежала на полу, и Джеймс с трудом сдерживал толпу, чтобы она не растоптала Сашу.

— Хосато! — закричал мальчик, заметив учителя, когда тот пробивался сквозь толпу. — Саша…

— Я слышал, — ответил он, опускаясь на колено рядом с раненой девушкой. — Как она?

Вопрос был риторический, Хосато все понял еще до того, как услышал ответ Джеймса. Ниже локтя правой руки не было. Кровь из раны не текла; по всей видимости, тот же заряд бластера, что отхватил сустав, одновременно зарубцевал рану. Саша находилась в шоке.

— Кэролайн погибла, — прокричал ему на ухо Джеймс.

— Кто? — рассеянно спросил Хосато.

— Кэролайн, та рыженькая девушка, что была в твоей комнате. Когда мы…

Кто-то, проталкиваясь сквозь толпу, стал перешагивать через распростертое на полу тело. Хосато рывком поднялся на ноги, отпихнул незнакомца и начал судорожно озираться по сторонам. Невдалеке он увидел знакомое лицо.

— Эй, приятель! — крикнул Хосато.

Ремонтник о чем-то препирался с раскрасневшейся от волнения парочкой и не услышал его. Потянувшись, Хосато схватил ремонтника за руку и выдернул его из толпы.

— Послушай, здесь на полу лежит раненая. Куда мы можем ее отнести? Не ровен час — затопчут.

— Попробуй в гараж. Рик выгнал оттуда всех и чинит вездеход.

Хосато с благодарностью пожал руку ремонтника, которую так и не отпускал за время разговора.

— Погоди, — спросил тот, — ты идешь туда? Хосато оглядывал толпу, пытаясь найти проход.

— Да, — рассеянно бросил он.

— Возьми это для Рика, — мужчина всунул ему в руку бумажный сверток. — Может, он сумеет что-нибудь сварганить из этого.

— Обязательно, — заверил его Хосато. — Джеймс, пошли.

Склонившись над Сашей, Хосато взял девушку на руки. Несмотря на то что Джеймс прокладывал ему путь, идти было нелегко. Особенно тяжело пришлось у двери в гараж. Здесь было столько людей,

что Хосато пришлось на миг положить Сашу и самому грубо растолкать людей, чтобы можно было открыть дверь. Едва они с Джеймсом протащили Сашу через бурлящую толпу, как дверь за ними захлопнулась.

— Я же сказал держаться подальше от… О-о, Хаяма, — показался из-под ремонтируемого вездехода Рик. — Что?.. Господи!

— С ней все будет в порядке, — ответил Хосато, опуская ношу на пол.

— Как движется работа?

— Почти завершена, — показалась из-за трансмиссии Сузи. — Еще пять минут работы, и машина будет готова.

— Верно, — подтвердил Рик. — Хаяма, у тебя превосходный робот. Когда все это закончится, у меня будет к тебе целая куча вопросов, а пока…

— А пока я буду держаться от тебя подальше, — закончил за него тот.

— О… — неожиданно воскликнул он, вспомнив, что по-прежнему держит в руках сверток, полученный от механика. — Док сказал, что тебе стоит на это взглянуть.

Механик взял сверток и недоуменно поглядел на него.

— Что это?

— Не знаю, — ответил Хосато, — Док сказал только…

Как по команде мужчины повернули головы. За дверью послышались вопли и приглушенные стоны, перемежаемые сухим треском бластерного огня.

— Мой Бог, — выдохнул Рик, — они в мастерской.

— Джеймс! Бери Сашу и неси ее в вездеход. В дальний, тот, что работает. Сузи, помоги ему! Хосато отвернулся к Рику и понизил голос:

— Заведи вездеход и подготовь его к выезду. Я посмотрю, сможем ли мы что-нибудь сделать.

Рик кивнул головой и бросился к вездеходу. Хосато направился к двери. Крики усилились. Невидимые кулаки стучали по двери в гараж. В одну секунду Хосато понял, что происходит. Дверь открывалась в мастерскую, но в панике люди давили на нее, не давая возможности открыть.

С проклятьем Хосато подбежал к двери и что было силы надавил на нее. Бесполезно. Отступив на шаг, он что есть силы ударил по двери ногой.

Дверь не подалась ни на сантиметр.

Стуча по двери кулаком, Хосато пытался докричаться до людей на другой стороне, пока не понял всю бесполезность своих действий. Постепенно крики в мастерской стихали, сменяясь зловещей тишиной и редким шипением бластеров.

Хосато отвернулся от двери и поспешил в вездеход, отчаянно борясь с тошнотой.

ГЛАВА 15

Нависая над плечом Рика, Хосато с любопытством смотрел на экран. Вездеход в это время миля за милей продвигался по неровной каменистой поверхности.

— А далеко ли отсюда комплекс «Рэйвенстил»? — спросил Хосато и едва удержался на ногах, когда вездеход перевалил через очередной гребень.

— Не далеко, — ответил Рик. — Я сам там никогда не был, но знаю, что мы располагаемся по разные стороны одной рудной жилы. По моим расчетам, завтра к утру… самое позднее к полудню, мы будем там. Хосато хмыкнул и скептически посмотрел на экран.

Поделиться:
Популярные книги

Капитан космического флота

Борчанинов Геннадий
2. Звезды на погонах
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
рпг
5.00
рейтинг книги
Капитан космического флота

Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Гаусс Максим
4. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Гримуар темного лорда III

Грехов Тимофей
3. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда III

Ванька-ротный

Шумилин Александр Ильич
Фантастика:
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Ванька-ротный

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Восход. Солнцев. Книга IV

Скабер Артемий
4. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IV

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Сатисфакция

Уленгов Юрий
4. Гардемарин ее величества
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сатисфакция

Прапорщик. Назад в СССР. Книга 7

Гаусс Максим
7. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 7

Чудовищная алхимия. Том 2

Тролль Борис Фёдорович
2. Мир в чужом кармане
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чудовищная алхимия. Том 2