Зеркало королевы Мирабель
Шрифт:
— Н-наверное… — пробормотала Джинджер. — Не знаю. Я никогда не бывала в той части континента.
— Я так и подумал, — улыбнулся Фламэ, беря ее за руку. — Давай в седло, госпожа моя.
Джинджер сжала его пальцы и улыбнулась.
— Кстати, у перринцев занятный говор, — невозмутимо продолжил Фламэ, подсаживая ее в седло. — У меня здравое предложение: давай хоть до марта отсидимся у графини Брианны, а?
— Хорошо, — кивнула Джинджер и нехотя выпустила
Фламэ вскочил в седло и пришпорил коня, с тем, чтобы присоединиться к имперцам, удерживающим нетерпеливых лошадей.
— Мы решили тоже навестить графиню и ее шута, — улыбнулся ГэльСиньяк. — Не возражаете, госпожа Элиза? А потом мы можем проводить вас до Всехсвятского монастыря. Его светлость барон и отец Илиас с радостью примут нас.
Джинджер посмотрела на горизонт. Солнце зашло, рассыпая золотистые искры. Это обещало назавтра хорошую погоду, а также свободную дорогу до самого графства Кэр. Джинджер взяла поводья.
— Фламэ!
— Слушаю, госпожа моя, — кивнул музыкант, чуть осаживая коня, чтобы дождаться девушку.
— Спой.
— Сейчас? Я плохо пою без музыки.
Эта своеобычная отговорка заставила Джинджер улыбнуться.
— Ничего, я переживу, — кивнула девушка.
Фламэ удивительно легко улыбнулся в ответ:
— Что ж, — сказал он, тронув серьгу и словно бы машинально коснувшись рукояти меча. Не без удивления Джинджер сообразила, что это тот самый Иртар, столько дней завернутый в плащ и лежащий среди поклажи. — Я вроде бы музыкант. Отчего бы не спеть?
Истекают смолою пни
Истекают часами дни
Мы с тобою совсем одни
В память о том сохрани
Кружево пыльных дорог
И высокий порог
Растекается пеной лед
И теченье несет вперед
Крошево долгих лет
И скоро рассвет
Помни в тяготах старых дорог
Свой высокий порог
Наступает нагой весна
И всем нам уже не до сна
Мы с тобою снова одни
В
Позади перекрестье дорог
Переступим порог
КОНЕЦ
Бонус. Баллада о желтых розах королевы Жандель, написанная в V веке императрицей Ангеликой Бриартой, супругой Валентина II Безумного
Королевский сад был пуст
Королевский сад был пуст
Покрылся цветами куст
Желтых роз
Королевы Жандель
Пролила та немало слез
Что ее оставил король
И дворец целый год уж пуст
И дворец целый год уж пуст
Желтый цвет предвещает смерть
Желтый цвет предвещает смерть
Желтый цвет предвещает мор
А по саду крадется вор
Королева Жандель!
Твои розы срывает вор
Твои розы, как символ ссор
Ты скорее сожги тот куст
Ты скорее сожги тот куст
В твое сердце прокрался вор
В твое сердце прокрался вор
Твое сердце обуял жар
Твое сердце обуял мор
Королева Жандель
Не припомнит, каков ее муж
Не припомнит, что значит грусть
Хоть дворец целый год уж пуст
Хоть дворец целый год уж пуст
В королевских покоях вор
В королевских покоях вор
Пьет вино он
И ест он мед
Королева Жандель!
Коли знать наперед
Что вернется король в ту ночь
С желтой розой, что символ ссор,
Ты сожгла бы, сожгла бы куст?
Твой король не сказать, чтоб стар
Твой король не сказать, чтоб стар
Но у вора в крови пожар
Но у вора отменный меч
Королева Жандель!
Гляди, голову рубит с плеч
Тот, кого ты так хочешь сберечь
Так сожги же, сожги же куст!
Так сожги же, сожги же куст!
Королевский сад так пуст
Королевский сад так пуст
Покрылся цветами куст
Желтых роз
Королевы Жандель
Нету слез
Хоть любовник оставил ее
И дворец целый век, как пуст
И дворец целый век, как пуст
09.01.2010
Кстати, Валентин и Ангелика. И розы присутствуют, хотя на личном гербе императрицы был розовый шиповник, а не желтые розы, конечно