Желание демона
Шрифт:
— Что-нибудь интересное? — поинтересовался он, бесцеремонно забирая у неё бокал и отдавая его одному из слуг.
Лиза, и не думавшая выходить из роли, обворожительно улыбнулась, а затем, перегнувшись через подлокотник трона, коснулась губами его гладковыбритой щеки.
— Всё просто замечательно, — заверила она.
— Рад, что ты наслаждаешься, — Иноэ сверкнул глазами, а затем, бросив быстрый взгляд в сторону слуги, чтобы удостовериться, что тот стоит достаточно близко, чтобы услышать, спросил: — Ты придёшь ко мне сегодня ночью?
— Разве я могу отказать моему королю? — Лиза, прекрасно сообразившая, ради чего был задан
— Не можешь, — важно кивнул Иноэ и добавил: — Жду тебя в полночь.
Покушение
— Я всё ещё считаю, что назначать Чарта моим личным телохранителем — очень плохая идея, — Лиза сидела на подоконнике в королевских покоях с бокалом вина в руках, в то время как Иноэ расположился за письменным столом и просматривал какие-то крайне важные документы. Правда, большую часть времени мужчина бросал вороватые взгляды на ноги девушки, выставляющиеся из-под слегка задравшегося подола капирлада, и бумагам, разложенным перед собой, практически не уделял внимания.
— Чарт — опытный воин, — заметил король, поднимая взгляд на лицо собеседницы. — Он участвовал во многих битвах и прекрасно умеет ориентироваться в сложных ситуациях.
— Я не сомневаюсь в его компетентности как начальника королевской гвардии, — Лиза раздражённо тряхнула волосами, собранными в сложную причёску, от которой болела голова, но при этом всё равно свисавшими со всех сторон и то и дело лезущими в глаза. — Но он наследник графа Арстеда, следовательно, лицо максимально заинтересованное если не в моём устранении, то в твоей смерти так точно.
— Альма, то, что Чарт — сын Эрика, не делает его точной копией отца, — Иноэ был непреклонен в своём решении. — В конце концов, ты тоже дочь своего отца.
— И? — Лиза наклонила голову на бок и усмехнулась. — Разве я не похожа на него? Такая же нарциссичная сволочь, склонная к манипулированию людьми и с лёгкостью идущая по головам ради достижения своих целей.
— Никогда не замечал за тобой ничего подобного.
— Ты просто не хочешь этого замечать, — Лиза вздохнула и отвернулась к окну. — То, что ты не хочешь чего-то видеть, не означает, что этого нет.
С момента объявления Лизы невестой короля прошла неделя, и всё это время они с Иноэ вели непрекращающиеся споры по малейшему поводу, начиная с выбора учителя танцев и заканчивая маршрутами утренних прогулок, ставших у них ежедневной традицией. Оба были слишком упрямы, чтобы легко сдаться и признать правоту за кем-то другим. Как итог — бесконечные ссоры на пустом месте. Девушке часто приходило в голову, что договориться с Нибрасом было намного проще: он либо твёрдо говорил “нет”, и любые споры были бессмысленны, либо соглашался без всяких дебатов и разъяснений. Причём “нет” демон говорил крайне редко и только в случае, если существовала реальная угроза жизни его возлюбленной. На всё остальное он отвечал уверенное “да”, даже если это было безумно опасно лично для него или ставило под угрозу жизни многих других людей. Желание Альмы для Нибраса было законом. И жертвы среди окружающих его совершенно не волновали. Именно эта его безграничная преданность и стремление потакать любому её капризу и нравились принцессе. За них она и полюбила этого демона.
Несмотря на то, что со дня свержения предыдущего короля прошло совсем немного времени, жизнь в замке, равно как и в стране, быстро вошла в привычное русло.
Пока “жених” занимался государственными делами, Лиза с головой погрузилась в придворную жизнь: ежедневно она занималась с учителем танцев и, создавая видимость того, что всю жизнь прожила среди простолюдинов, брала уроки придворного этикета. Благородные дамы стайками по пять-шесть человек повсюду следовали за будущей королевой — аристократки едва горло друг другу не перегрызли за возможность получить титул фрейлины, однако Лиза тут же остудила их пыл, заявив, что не привыкла к постоянному присутствию посторонних рядом. Поэтому дамам пришлось ограничиться сопровождением девушки на все её занятия, а также во время прогулок в саду и редких вылазок в город.
Большую часть свободного времени Лиза всё ещё проводила в библиотеке в обществе книг и Архивариуса, которые были идеальной компанией на её взгляд. Древние трактаты по магии помогали скоротать время, а Агадон был прекрасным собеседником, способным одним метким замечанием разогнать любую хандру.
— Я всё равно считаю, что лучшей кандидатуры, чем Чарт, на роль твоего охранника просто не найти, — продолжал настаивать на своём Иноэ.
— Как скажете, Ваше Величество, — Лизе уже успело надоесть всё время ссориться по поводу наследника Арстеда, поэтому она решила проявить несвойственную принцессе Альме гибкость и уступить. — Если я окажусь права, и он, подчиняясь воле отца, попытается меня убить, у меня появится прекрасный повод постоянно напоминать тебе об этом фиаско.
Оставив Иноэ дальше корпеть над бумагами, Лиза, захватив из своей спальни тонкий томик любовных баллад, — ну, не положено ей по роли изучать серьёзные трактаты по магии! — привычной дорогой отправилась в сад, предварительно отослав куда подальше говорливых клуш, именующих себя фрейлинами.
Устроившись прямо на мягкой траве в тени розовых кустов, испускавших тончайший аромат, Лиза погрузилась в чтение, наслаждаясь долгожданным одиночеством и тишиной. Стоит ли говорить, что блаженство не продлилось долго? Не прошло и часа, как на дорожке послышались шаги, и её взору предстал наследник Арстед собственной персоной, облачённый в кипенно-белый капирлад королевской гвардии.
— Леди Лиза, мир вашему дому, — мужчина подошёл к девушке и поклонился. — Его Величество сообщил мне, что с сегодняшнего дня на меня возложена почётная миссия осуществлять контроль за вашей безопасностью.
Лиза с трудом сдержала смешок, так и рвущийся с губ: давно она не слышала столь витиеватой речи. И главное непонятно, Чарт так всегда разговаривает или это такой изящный способ поиздеваться над якобы неотёсанной деревенщиной?
— Мир вашему дому, лорд Арстед, — Лиза благодушно улыбнулась мужчине. — Да, Иноэ сообщил мне, что назначил вас на эту должность. Надеюсь, это вас не огорчает?