Железные Люди в Стальных Кораблях. Том I
Шрифт:
Поручик Гримальский не отвечал. Несколько секунд спустя Шметилло понял причину.
– Пся крев, как нехорошо получилось.
Он доковылял до двери и забарабанил в нее.
– Эй, как вас там… Верхувен! Вы меня слышите?
Викс ответил не сразу. Голос у него был печальный.
– Я здесь, пан капитан. Вы что-то хотите мне сказать?
– Я готов сдаться. У меня только одно условие, - с трудом выговорил Шметилло.
– Я вас слушаю.
– У меня тяжело ранен товарищ. Вы должны ему помочь.
– Конечно, - легко согласился
– Мы же не варвары. У нас тоже есть раненые. Их много, черт побери.
– Ну, что тут у нас?
– полюбопытствовал штабс-капитан Тиммерманс.
– Выходите, выходите. Стройтесь. Кто здесь командует?
Ответа не последовало.
– Кто самый старший по званию?
– перефразировал белголландец.
– Я… кажется… - неуверенно ответил один из русских офицеров.
– Представьтесь, пожалуйста, - ласково сказал штабс-капитан.
– Я не кусаюсь.
– Тиммерманс находился в добром расположении духа и мог позволить себе это. Пока все шло слишком хорошо.
– Генерал-майор князь Воздвиженский, - пленник щелкнул каблуками.
– С кем имею честь?
– Штабс-капитан Аксель Тиммерманс, Первый Воздушный Флот. Можно просто Аксель, - снова улыбнулся захватчик.
– Но это когда мы познакомимся поближе.
Начало прекрасной дружбы было прервано возвращением отправленного в дозор отряда.
– Потеряли трех человек, двое раненых, взят один пленный, - доложил командовавший отрядом мичман ван дер Капеллен.
– Пленный?
– переспросил Тиммерманс.
– Мичман, вы видите то же самое, что вижу я?
– Простите, герр капитан?
– Какой же это пленный?
– удивился старший офицер.
– Я не вижу на нем военной формы.
И действительно, фельдфебель Гольтяков был облачен в самый что ни на есть гражданский костюм, в котором обычно ходят представители среднего рабочего класса - скромный пиджачок с карманами, ну и так далее.
– Опять к своей вдовушке ходил, - прошипел его непосредственный командир, поручик Лашманов.
– Эх, Гольтяков, Гольтяков…
– Кто такой?
– обратился белголландец к приведенному пленнику.
– Фельдфебель Алексей Гольтяков, сто шестнадцатый Ордена Белого Орла первопрестольного князя Ивана Калиты дивизион тяжелых орудий, ваше благородие!
– отбарабанил владелец пиджачка с карманами.
– Назавтра бой - их тысяч пятьдесят!
– восхитился Тиммерманс.
– А нас всего едва пятнадцать тысяч, - несколько неуверенно продолжил он. Давно это было, хотя годы, проведенные в Петербурге, он до сих пор вспоминал с нежностью.
– Смеяться изволите, ваше благородие?
– понуро спросил Гольтяков.
– Воля ваша, ваша сегодня взяла.
– Ваш брат-русак без сабли обойдется?
– уточнил штабс-капитан.
– Не могу знать, - развел руками фельдфебель. Источник цитат был ему решительно незнаком.
– Ты стрелял в моих солдат?
– вздохнул белголландец.
– Так точно. Так вы первые на нас напали.
– Мичман, расстреляйте этого человека, - повернулся Тиммерманс к своему подчиненному.
– Некто, прикрываясь гражданским костюмом, стрелял в наших солдат. Кто он после этого? Обыкновенный бандит. Расстрелять!
По рядам русских пленников прошло волнение. Поручик Лашманов бросился вперед.
– Послушайте, господин капитан, так нельзя!
– Почему?
– удивился викс.
– По-моему, очень даже можно!
– Но он же военопленный!
– Военопленные носят военную форму и знаки различия, - снисходительно напомнил Тиммерманс.
– Он был в увольнении!
– воскликнул Лашманов.
– Ему следовало вернуться в свою часть, переодеться и только тогда вступить в бой, - заявил белголландец.
– В этом случае мы бы не имели к нему никаких претензий. Но в свете данных обстоятельств… Дьявол, мне всегда плохо давались ваши бюрократизмы. Исполняйте, мичман!
Самураи потащили Гольтякова к стене ближайшего деревянного барака.
– Прощайте, братушки!
– закричал фельдфебель.
– Не поминайте лихом! Помираю за землю Русскую и честь воинскую!…
По рядам русских пленников снова прошло волнение.
– Хальтен!
– заорал один из охранявших самураев. Остальные угрожающе взмахнули штыками.
– Назад!
Лашманов бросился к генералу Воздвиженскому:
– Господин генерал, сделайте же что нибудь!
– Прекратите истерику, поручик, - прошипел высокий начальник.
– Не стоит сердить наших белголландских гостей. Охота вам мараться из-за этого быдла…
– Гостей?… - переспросил Лашманов.
– Быдло?!… Ах, ты!…
– Вас будут судить!
– визжал князь, пока остальные офицеры оттаскивали от него поручика.
– Вы посмели ударить старшего по званию! Под суд пойдешь, мерзавец!
– Трус!
– бросил в ответ Лашманов.
– Другой бы на дуэль вызвал, а ты судом грозишься. Трусом был - трусом и помрешь!
– Дуэль?
– искренне заинтересовался Тиммерманс.
– Очень, очень интересно! Но сначала мы его все-таки расстреляем.
Но тут, к превеликому удивлению солдат расстрельной команды, еще не успевших занять позиции, фельдфебель Гольтяков сорвался с места и бросился бежать. Его товарищи немедленно разорвали воздух криками одобрения и торжествующим свистом. Первым опомнился штабс-капитан Тиммерманс:
– Стоять!!! Идиоты, хватайте мерзавца! Он же убежит!
Самураи под командованием молодого мичмана бросились в погоню. Прогремели выстрелы, но Гольтяков уже скрылся за поворотом дороги. Виксы последовали за ним. Послышалось еще несколько выстрелов.
– Болваны, - сплюнул Тиммерманс.
– Ваши солдаты сегодня не в форме, - заметил поручик Лашманов, улыбаясь во во весь рот.
– Они-то как раз в форме, - ухмыльнулся в ответ Тиммерманс.
– А вот ваш бандит…
– Унтер-офицер Российской Императорской Армии!
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
